Онлайн книга «Год левиафана»
|
«Торвальд!» – мысленно завопила Хильди. Холод нещадно вцепился в неё, лишая остатков разума. «ТОРВАЛЬД!» Озеро Мутт поглотило её. Снова. Она уже погибала так. В этот же раз она знала – не будет ни воздушной сферы, ни Торвальда. «Ты слабая, сканда Хильди. А скоро будешь ещё и мёртвая, – вспомнились слова Ори. – Мёртвая…» Хильди опустила руки, перестав впиваться ногтями в гибкое тело зверя, и горько улыбнулась онемевшими от ледяной воды губами. Но в кромешной тьме прощальной улыбки не увидел бы никто. «Вот и всё». Внезапно её дёрнуло в сторону и закружило, хватка Зверя ослабла. Хильди почувствовала, как, спадая, скользит по телу гладкая чешуя. Ещё один виток – и она осталась одна в глубине озера, потерявшая ориентиры, скованная холодом и ужасом, уносимая куда-то силой инерции от распрямившегося хвоста левиафана. А в следующий миг она уткнулась головой в ледяной потолок. Хильди судорожно шарила по нему ладонями в поисках отверстия. Но его не было: ни разлома, ни проруби, ни трещинки. Воздух неумолимо заканчивался, мокрое платье тянуло вниз. Она исступлённо ударила кулаками по льду, уже готовая сделать инстинктивный вдох, когда перед глазами промелькнуло что-то небольшое и юркое. Хильди с трудом сфокусировала взгляд и увидела, что на уровне её лица в воде зависло диковинное существо, более всего походившее на морского конька из детской книги сказок. «Это я! – колыхнулось полупрозрачное тельце с длинной мордочкой, объёмным пузиком и лазурными искрами на закрученном спиралью хвосте. – Ори». Хильди дёрнулась от удивления и неожиданности, но вода погасила неловкое движение. «Я постараюсь вывезти тебя, но и ты тоже должна постараться, – протараторил в голове его голос. – Повторяй: исфлак ком ог хёр». «Вывезти?!» Если бы лёгкие Хильди не горели огнём от нехватки воздуха, она бы возможно расхохоталась. «Нет времени! Повторяй: исфлак…» Не думая более ни о чём, Хильди мысленно закричала непонятные слова вслед за Ори. А когда произнесла последнее вслух, в груди полыхнуло, прижигая болью – вода хлынула в лёгкие вместе с роковым вдохом. Дальнейшее она помнила и понимала плохо. Как послушная, но дряхлая собачонка, она хрипела, кашляла, захлёбывалась, но выполняла скупые команды: «Флое флоат… Повторяй… Ещё раз! Сильнее!» Лёд стонал и скрипел над головой, но не торопился раскалываться. Ори обвил хвостом запястье Хильди и упрямо тянул вперёд, ровно туда, где наметилась паутинка первых трещин. «Ну же!» – кричал элементаль у неё в голове. Она давно потеряла счёт времени – казалось, эта обжигающе холодная и трескучая пытка длилась целую вечность. Единственное, что грело, так это робкий огонёк, что вновь пробудился в груди, да близость Ори. Ори… который внезапно замер, а затем стал стремительно увеличиваться в размере. У Хильди уже не было сил удивляться. С тупым равнодушием приближающейся смерти она смотрела, как морской конёк размером с человека закружил вокруг неё, создавая водную воронку, и резко рванул вверх, к поверхности. Большая голова с шипастыми наростами врезалась в ледяную корку. Раз! Ещё! Трещины, которые до этого только наметились, поползли во все стороны, словно спасаясь бегством от ополоумевшего морского конька. Ещё удар! Краем ускользающего сознания Хильди заметила, как смялся шипастый гребень, повисли свёрнутые набок наросты на голове Ори. Но его усилия не были напрасны – лёд наконец раскололся. А морской конёк, не теряя драгоценных мгновений, поднырнул под ослабевшее тело Хильди, подставляя спину, и потащил её к открывшемуся отверстию, к воздуху. |