Онлайн книга «Год левиафана»
|
Уличный воздух приятно пах свежестью и морозом. В хвосте он нёс своё сокровище и, кажется, давно не был так счастлив и свободен. Издав громкий победный рёв, он заскользил по снежному насту туда, куда манило больше всего, – домой, в холодную пучину озера Мутт. [Брунхильд Янсен] Двухэтажный деревянный дом, на первом этаже которого располагалась праздничная лавка, за считаные минуты превратился в объятые огнём руины. Отсветы пламени выхватывали суетящихся людей. Но их крики становились всё тише и тише, оставаясь далеко позади. – Торвальд! Хильди ногтями вцепилась в чешую, не потому, что боялась на полном ходу выскользнуть из захвата. Нет, мощное гибкое тело стальными тисками обнимало её, едва позволяя дышать. – Торвальд! Страшно было из-за того, что сканд, которого она знала, в которого верила и бережно хранила в памяти, не отзывался. Вместо него по улицам Лэя скользило оно, то существо, что прежде так пугало её, выглядывая из глубин бирюзовых глаз Торвальда. Левиафан. Он вырвался на свободу. Он крушил, ломал, сеял хаос и… убивал. «Кристер был ужасен и жесток, возможно, даже заслуживал смерти. Но такой…» Хильди стиснула зубы, пытаясь прогнать из памяти хруст его костей, до сих пор стоявший в ушах. Центральный тракт остался где-то в стороне. Левиафан свернул с него и теперь нёсся руны ведают куда, ломая заборы дворов и подминая попадающиеся на пути кустарники. Но когда впереди засеребрились в лунном свете ледяные торосы озера, все пережитые страхи померкли перед одним: только не туда! – Торвальд! Не надо! – в отчаянии закричала Хильди. – Торва… Зверь! Его чешуя серебрилась, как и льды озера, будто созданные из одного и того же. Вокруг тяжёлой короны шипов вились блестящие снежинки, а глаза горели бирюзовым пламенем. – Только не в воду! – в отчаянии закричала Хильди. Она тщетно дрыгала ногами, звала снова и снова, но озеро с каждой секундой приближалось. Хильди пронзительно завизжала, когда под мощным телом лопнул прибрежный лёд. Левиафан вдруг стремительно уклонился вправо, будто кто-то резко дёрнул невидимые поводья, заставляя сменить направление. Рокот его недовольного рыка прошёлся вибрацией под ладонямиХильди. Но всё же теперь зверь скользил вдоль берега по границе воды и суши. Он то и дело рычал, скалился, мотал головой, яростно бил концом хвоста по заснеженным деревьям, окаймляющим озеро, – переламывал стволы, словно тростинки. Лёд вокруг трещал и лопался, намокший подол платья облепил ноги, а в лицо хлестал ветер вперемешку с ледяной крошкой. В тот раз, провалившись в холодную пучину озера, она встречалась лицом к лицу с левиафаном, но даже сквозь страх Хильди узнала в нём Торвальда. Сейчас же её сжимал в кольце огромный дикий зверь. Водный дракон. Левиафан. Зверь то чуть углублялся в озеро, заставляя сердце Хильди падать в пятки, то с глухим рычанием вновь сворачивал на заснеженный берег. «Будто он никак не может определиться, утопить меня или…» – Хозяин борется, – внезапно раздалось в мыслях. «Ори?! Священные руны, ты жив! Что мне делать?! Что происходит?» – Хозяин не позволяет ему. Но он слаб сейчас. Йотунская ворожба слезает слишком медленно, как линялая чешуя, видишь? «Нет», – честно ответила Хильди. – Чёрные нити. «Да не вижу я!» – Ты тоже слабая, сканда Хильди. А скоро будешь ещё и мёртвая. |