Онлайн книга «Коварный супруг»
|
Я изучаю Тиффани, пока она разговаривает с Ксавьером и в основном игнорирует меня, и не могу не испытывать к ней неприязни. Я не уверена, что это из-за того, что я знаю, или из-за того, как она, кажется, игнорирует меня. Я просто не могу представить, что сделаю то, что она сделала, даже если бы моя лучшая подруга умерла, и я просто не могу простить ей причинение боли моей невестке, даже если она сделала это неосознанно. — Потанцуй со мной, — неожиданно говорит Ксавьер, прерывая свой разговор с ней на полуслове, когда оркестр начинает играть медленную романтическую песню. Я смотрю ему в глаза, когда он тянет меня на танцпол, и мое сердце бешено бьется. — Я люблю тебя, — шепчу я, и слова срываются с моих губ. Мой муж улыбается и проводит рукой по моему затылку и волосам. — Я люблю тебя еще больше, — говорит он мне, прежде чем наклониться и поцеловать меня, а океанский бриз и музыка создают сцену прямо из моих любимых романтических романов. — Вот и все, понимаешь? — бормочу я, мое дыхание неровное. — Думаю, это настоящее счастье. Ксавьер хихикает и прижимается мягким поцелуем к моему лбу, а затем целует кончик моего носа. — Нет, детка, — пробормотал он. — Это только начало. Мы находимся в своем собственном мире, танцуем и пьем больше шампанского, чем следовало бы, и мне хочется, чтобы так было всегда. Мы остаемся на танцполе до последней песни, и он ни разу не отвел от меня глаз. Я не была уверена, что это правильный шаг, когда попросила его взять меня с собой в медовый месяц, но я рада, что сделала это. Нам это было необходимо — время в уединении, без работы и семей, которые могли бы нас отвлечь. Словно зная, о чем я думаю, он прижимается лбом к моему и вздыхает. — Нам лучше сдержать слово, — говорит он с неохотой. Я оглядываюсь через плечо и вижу, что Энцо стоит в одном углу со своими друзьями, а Тифф смеется со своими подругами. Рука Ксавьера обвивает мою, когда он кивает своим телохранителям, и двое из них мгновенно подходят к Энцо и Тиффани. Они одновременносмотрят на нас, и Ксавьер ухмыляется, наклоняя голову в сторону пляжа, куда Ви сейчас должны сопровождать другие наши сотрудники. — Я слышал, у тебя есть для меня сюрприз? — говорит Энцо, обнимая Ксавьера и уводя моего мужа. — Что ты сделал? Ты купил мне этот остров? Я смеюсь, не в силах сдержаться. На самом деле я могу представить, как Ксавьер это сделает. — К сожалению, купить остров невозможно, — говорю я ему, — но я бы сказал, что этот сюрприз лучше. Энцо ухмыляется. — Лучше, чем собственный остров? Это довольно грандиозное обещание, миссис Кингстон. — В любом случае у тебя уже есть несколько островов, — напоминает ему Тифф. — Есть, — соглашается Ксав, — и не надо так улыбаться моей жене. Вообще-то, даже не смотри на нее. Тифф смеется и легонько бьет его по руке, когда мы выходим на пляж. — Никогда не думала, что стану свидетелем твоей ревности и собственничества, Ксавьер, причем по отношению к человеку, на чьей помолвке ты только что присутствовал, не меньше. — Если это не остров, то что же это может быть? — спрашивает Энцо, его голос игрив. Видно, что ему нравится выводить Ксавьера из себя, и я чувствую, что мы с ним очень хорошо поладим. — Посмотри сам, — говорю я ему, но мой голос затихает, когда я замечаю Валерию, выходящую из-за спины своего телохранителя, ее длинное голубое платье развевается на ветру. |