Онлайн книга «Разрушенные клятвы»
|
— Бабуля Анна! — кричит она. Бабуля. Мне странно это признавать, но я завидую Рейвен. Да, она и Арес должны пожениться через пару лет, но пока они даже официально не помолвлены. Сиерра объясняла, что семья относится к Рейвен так не потому, что она будущая невестка, а потому, что они с Сиеррой лучшие подруги, но я не могу не тосковать по такому же принятию и теплу. Я смотрю, как они обнимаются втроем, и на мгновениеАнна Виндзор выглядит как любая другая любящая бабушка — только в дорогом элегантном костюме. — А это кто? — поднимает она бровь. — Ты что, действительно нашла себе подругу? Или заплатила ей, чтобы создать видимость, что у тебя есть кто-то кроме Рейвен? Я едва сдерживаю смех, но возмущенное выражение лица Сиерры делает это почти невозможным. Рейвен же, напротив, просто заливается хохотом и прижимается к бабушке. — Бабуль, — смеется она, — а с чего ты решила, что она не платит мне? Сиерра хватает меня за руку, сцепляя наши пальцы. — Селеста! — жалобно говорит она. — Меня травят. Я ухмыляюсь и раскрываю объятия. Она тут же прижимается ко мне, опуская голову мне на плечо. — Просто чтобы ты знала, этот объятие стоит дополнительно, — шепчу я так, чтобы все слышали. Все, кроме Сиерры, тут же взрываются смехом. Она же отстраняется с преувеличенно шокированным видом. — Вау, — шепчет она, ее глаза искрятся весельем. — Предательство. — Селеста, да? — голос Анны Виндзор возвращает меня с небес на землю. — Ты мне кого-то напоминаешь. И твое имя тоже кажется знакомым. Я поднимаю на нее взгляд, ощущая, как сердце бешено колотится в груди. — Приятно познакомиться, — вежливо говорю я, неловко протягивая ей руку. Технически мы уже встречались, но тогда я была ребенком, и сомневаюсь, что она меня помнит. Каждый раз, когда мы оказывались в одном помещении, она целенаправленно избегала моего дедушку и меня. Всегда вежливая, никогда не забывающая пригласить всех значимых людей в индустрии, но неизменно подчеркивающая, что для нашей семьи это лишь формальность. Она улыбается мне, и я выдыхаю, чувствуя себя чуть спокойнее. Но затем ее выражение лица резко меняется, взгляд становится холодным, а пальцы чуть напрягаются, прежде чем она отдергивает руку. — Селеста, — повторяет она, скрещивая руки на груди. — Селеста Харрисон, не так ли? Я моргаю, застигнутая врасплох, и, не в силах соврать, просто киваю. Я надеялась, что она поймет это позже — когда я успею произвести хорошее впечатление. Ее глаза вспыхивают гневом, и она чуть подается вперед. — Какова твоя цель? — холодно спрашивает она. — Зачем ты приближаешься к моей внучке? Я отступаю назад, сердце сжимается от боли. — Я… я… я не… Сиерра обнимает меня за плечи, а Рейвен становится по другую сторону, явно демонстрируя поддержку. — Пожалуйста,прекрати, бабушка, — говорит Сиерра, в ее голосе звучит боль. — Она моя подруга. Какой бы ни была твоя вражда с ее дедом, она не должна передаваться нашему поколению. Селеста — замечательный человек, и если бы ты просто дала себе шанс ее узнать, ты бы это увидела. — Я хочу, чтобы ты ушла, — холодно заявляет Анна Виндзор. — И больше никогда не появлялась на территории Виндзоров без официального приглашения. Держись подальше от моей внучки. Мне все равно, какая ты, Селеста. Я не хочу, чтобы кто-то с фамилией Харрисон находился рядом со мной и моей семьей. Я не допущу, чтобы ты обманула и причинила боль моим близким, как это сделал твой дед. |