Онлайн книга «Разрушенные клятвы»
|
Она одаряет меня притворно укоризненным взглядом, расправляя одежду, затем тянется к моим брюкам, застегивая их обратно. — Мне точно понравится, — усмехается она, ее взгляд вновь становится дерзким. — Потому что каждый раз, когда ты будешь смотреть на меня, знай — я буду думать о том, как ты будешь трахать мой рот сегодня ночью, Зейн. Эта, блять, женщина. Она улыбается и выходит из кладовки, оставляя меня на несколько секунд ошеломленно смотреть на дверь, прежде чем я, наконец, прихожу в себя и следую за ней обратно в зал. — Как раз вовремя, — произносит Клифтон. — Следующая сессия начинается через две минуты. Его взгляд скользит по лицу Селесты, будто он что-то ищет, как будто чувствует, что в ней что-то изменилось. Я ухмыляюсь, протискиваясь мимо них и усаживаясь рядом с ней. Теперь место слева от меня наконец-то свободно, и это чертовски приятно. — О, отлично. Идеальный тайминг, — отзывается Селеста, с громким хрустом раздавливая во рту мою мятную конфету. Клифтон поднимает бровь, и в его взгляде мелькает что-то… что-то, похожее на поражение. Его глаза опускаются на жестяную коробочку с конфетами, которую он все еще держит в руках. Я провожу большим пальцем по нижней губе, затем поднимаю его и смотрю на отпечатки светло-розовой помады на коже. Плечи Клифтона опадают, и я откидываюсь на спинку кресла, не в силах стереть с лица самодовольную ухмылку. Глава 27 Селеста Я не могу перестать дрожать, глядя на один из новейших отелей Зейна. — Это плохая идея, — говорю я Сиерре, которая теперь и сама уже не выглядит столь уверенной в своих планах. Рейвен обнимает меня за плечи, ее тело напряжено не меньше моего. — Все будет хорошо, — говорит она, но в ее голосе нет ни капли уверенности. — Я обещаю, моя бабушка очень добрая, — пытается успокоить меня Сиерра, пока мы идем внутрь, следуя указателям в сторону благотворительной столовой Windsor — инициативы, которую Анна Виндзор запустила много лет назад. — Добрая с тобой, — бормочу я, чувствуя себя еще более подавленной. — Нет, правда, — встревает Рейвен. — Она действительно милая, ей просто нужно узнать тебя в более неформальной обстановке. Это будет идеально. Я киваю, пытаясь сдержать тревогу. План прост: просто сопровождать Рейвен и Сиерру, когда они волонтерствуют в одном из благотворительных проектов Анны Виндзор, пока та постепенно ко мне не привыкнет. Кроме вежливого приветствия, я не собираюсь много говорить. Надеемся, что, увидев меня несколько раз, она сможет избавиться от предубеждений, которые у нее могут быть из-за моей фамилии. Тогда, возможно, когда мы с Зейном решим рассказать ей о нас, она будет готова это принять. — Держи, — говорит Рейвен, передавая мне сетку для волос, фартук и перчатки. Сиерра помогает мне завязать фартук и берет меня за руку, мягко сжимая. — Все будет хорошо. В крайнем случае, у нас будет просто насыщенный, полезный день, ладно? Я глубоко вздыхаю и киваю ей, благодарная за поддержку. Когда мы впервые заговорили, я не знала, чего ожидать, но за последние несколько недель я привязалась к ней. Как и Зейн, она искренне заботится обо всех вокруг, и мне повезло, что теперь ее забота распространяется и на меня. — Сиерра! Рейвен! Я вздрагиваю от властного голоса Анны Виндзор, и Рейвен сразу же сжимает мою ладонь, потянув за собой. |