Книга Поворот: «Низины» начинаются со смерти, страница 189 – Ким Харрисон

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Поворот: «Низины» начинаются со смерти»

📃 Cтраница 189

— К пикс-пыльце, — гордо сказала Орхидея.

Он взглянул на неё, потом на отражение. На коже, где он почесал, выступила едва заметная припухлость.

— Ты шутишь? — сказал он, придвигаясь ближе к зеркалу.

— Никак нет, — засмеялась Орхидея. — Мало кто знает, что мы можем менять состав нашей пыльцы. Мы можем тушить ей огонь или, наоборот, усиливать его. Даже отпугивать людей, которые подходят к нашим домам. Это отличный пассивный отпугиватель.Большинство думает, что это какая-то ядовитая трава, и больше не возвращаются.

Зависнув рядом, она опустилась на стеклянную полку под зеркалом.

— Правда, — добавила она тихо, явно вспоминая что-то грустное.

Даниэль нахмурился.

— Это про твою семью? — спросил он.

Она пожала плечами.

— Бывает. Бульдозер пикс-пыльцой не остановишь.

Он провёл пальцем по багровеющему пятну — и с удивлением увидел, как одно за другим появляются вздутые волдыри. Он не мог не задуматься: изменилось бы что-нибудь, знай люди о пикси? Перестали бы они рушить плотины бобров или косить лужайки с полевыми цветами, питающими пчёл? Перестали бы засорять ручьи, в которых живут лягушки и форель?

Наверное, нет. Знание никогда не останавливало людей. Но если бы у дикой природы было имя, если бы она могла улыбаться, петь… и плакать — может, что-то бы изменилось.

Он посмотрел на Орхидею, и мысль о том, что люди будут знать о ней, уже не казалась опасной. Возможно, это имело бы значение.

Может, даже появились бы группы, готовые объединиться. Назвали бы это «цветочная сила» — или что-то вроде того.

— Давай, потрись хорошенько, — сказала Орхидея, когда он осторожно коснулся волдырей. — Посмотрим, что будет.

Поддавшись лёгкому зуду, Даниэль начал чесать. Наклонив голову, он тер шею и линию подбородка, пока начальное облегчение не сменилось почти болезненным ощущением. Выдохнув, он поднял голову, опёрся руками о раковину и взглянул в зеркало.

— Боже… это почти идеально, — сказал он, поворачивая голову то так, то этак. Уродливо — но красиво уродливо. Даже несмотря на новый зуд. Он уже не выглядел больным чумой — но это было несравнимо лучше грима. — Как долго это держится? — спросил он, и Орхидея, глядя с ним в зеркало, будто наполнилась новой надеждой.

Кэл этого так не оставит.

— Если ты чувствителен, может держаться днями. Если не трогать — до утра.

— Великолепно, — прошептал он. — Орхидея, ты потрясающая.

Маленькая женщина покраснела.

— Это сработает. Скажи, ты пойдёшь со мной или останешься тут — в тепле и с едой?

— Я с тобой, — сказала она, взлетая выше и ища, где бы сесть. Нашла выступ на верхней полке. — Кроме того, мужа я ещё не нашла.

Он шагнул к двери — но замер. У него не было шляпы, чтобы спрятать её, и не факт, что она удержится наголове, если он будет играть роль больного.

— Эм… — начал он.

— Я справлюсь, — сказала Орхидея, зависнув под потолком. — Вы, увальни, никогда наверх не смотрите.

— Если ты уверена, — сказал он и открыл дверь. Звуки арены ворвались внутрь, будто вытягивая его. Он вернулся к своей койке с новым чувством надежды, кивая каждому, кто встречался взглядом.

Томас, Фил и Фред сидели кучкой, о чём-то напряжённо споря. Первым его заметил Томас — и сразу выпрямился, выражение лица стало тревожным.

— Даниэль, я не… — Томас запнулся, взглядом зацепившись за волдыри. — Господи… — сказал он, и двое мужчин за его спиной тоже обернулись. — Что с тобой случилось?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь