Онлайн книга «Поворот: «Низины» начинаются со смерти»
|
— Простите насчёт пожара, — сказала она. — Он сам погаснет к заходу солнца. Я не могла позволить им лежать и гнить. Он поднял ладонь, прося терпения. — Я не о пожаре волнуюсь. —Пелхан потер щетинистое лицо, и она задумалась, не в больших ли она теперь неприятностях, чем обычный «вызов на беседу». — И никто вас в злонамеренности не обвиняет, — добавил он, заметив её внезапную тревогу. — Хотелось бы, чтобы все были достаточно вменяемы, чтобы понимать: сострадание не должно мешать здравоохранению и безопасности. — Я сжигала их не ради «здравоохранения и безопасности», — отрезала она. Пелхан усмехнулся, заставив её вспыхнуть от злости. — Похоже, Марс ретрограден, — сказал он. — Совсем не получается донести мысль. Я лишь к тому, что там сейчас полнейший бардак. Но когда-нибудь кто-то захочет узнать, живы их родные или мертвы. Если у вас есть имена, я бы их записал. — Улыбка дрогнула. — Уверен, их семьям будет важно знать, что о них позаботились с уважением, а не швырнули в одну из тех братских могил, в которые превращают парки, — закончил он, с тяжестью целого города на плечах. — А, — сказала она, вдруг подумав, не он ли сейчас старший по Чикаго — человек, у которого всё начинается, заканчивается и ходит по кругу. — Забавно, но до фамилий мы не дошли. Девочку звали Эйприл. — Грудь сжало от воспоминания о её прекрасной улыбке на «Орхидее» перед тем, как она закрыла глаза в последний раз. — Два мальчика и их дядя выжили. Наверное, они знают. Пелхан поморщился: — Буду держать ухо востро, но, скорее всего, их уже подобрала на улице другая семья — раньше, чем мы успели. — Он шумно выдохнул, узкие плечи опали; теперь, когда он перестал двигаться, на него навалилась тяжесть дня. — По городу разослали предупреждение избегать всех в машинах и в форме. Даже больные прячутся — боятся умереть в братской могиле. Он умолк, и она не знала, что сказать. Ему явно не хватало людей. По крайней мере, ведьмаком он не заболеет. Триск занервничала. Если её держат здесь не из-за пожара, значит — из-за убийства Рика. Она беспокоилась о Даниэле, о Квене и о том, что может выкинуть Кэл. — Я не убивала своего начальника, — сказала она, и Пелхан встретил её взгляд. — Вам стоит искать доктора Трента Каламака. Он в моём коротком списке: у него есть мотив, средства и возможность. — Я не думаю, что вы убили своего начальника, доктор Фелиция Элойтриск Камбри. Сказано это было так выверенно, что прозвучало почти по-демонически, но, облегчённая,она протянула левую руку — правая была пристёгнута под столом. — В таком случае рада знакомству, капитан Пелхан. Зовите меня Триск. Он вскинул брови, неловко пожимая её руку: — Триск? Её плечи слегка поднялись и опали; тёплая волна прокатилась по щекам. — Травма детства, — сказала она, и он задумался на миг, прежде чем на лице пробежала легчайшая улыбка. — Парни бывают идиотами, — вздохнул он тяжело. — Чёрт, и денёк. — Спорим, мой был хуже. — Если её держали не за убийство, то за что? — На такое я не поставлю, — Пелхан наклонил голову набок. — Насколько вы уверены насчёт истории с помидорами? Она выпрямилась, надежда вспыхнула в ней. — Абсолютно. Кэл… Он отрезал её взмахом руки. — Вам повезло. Са’ан Ульбрин жив. Мне передали, что он едет сюда, хотя как — не знаю. Ничего не движется. — На лице мелькнула печальная улыбка. — Это из-за него вы в наручниках. Потеряю вас — останусь без работы. |