Онлайн книга «Хранить ее Душу»
|
Она мысленно составляла список того, чего делать нельзя. Её целью было выживание, и с оберегом-диадемой, которую он ей дал, с купаниями, скрывающими человеческий запах, и, надеялась она, с плащом, который мог укрыть её запах, у неё был шанс пройти через Покров — если она будет умна. А это означало, что сегодня утром Рея приняла тяжёлое для себя решение. — Я хочу, чтобы тебе было здесь удобно, — возразил он. Внутри у неё всё сжалось. Чувство вины кольнуло остро. Он хотел спутника, чёрт возьми, друга, а Рея планировала сбежать. Иногда в его словах проскальзывало одиночество — как тогда, когда он сказал, что ни один человек прежде не хотел делать с ним обереги. У неё сложилось впечатление, что и есть рядом с ним они тоже не хотели. Не расстраивай его. — Если ты хочешь сделать стул, можешь сделать, — сказала она. Он кивнул и вышел из сада. — Не покидай свет, пока я не вернусь. Подчинившись, она взяла миску и прошла по саду, залитому ярким солнечным светом. Она собрала фрукты, какие хотела, и вернулась, чтобы снова сесть на пень. Он вернулся довольно скоро и поставил на стол вторую кружку, после чего отступил назад, оставляя ей пространство — словно считал, что так ей будет комфортнее. Орфей никогда не навязывался. — А это что? — спросила она, протягивая руку и ощущая тепло. Жидкость внутри была медового цвета и сладко пахла. — Тебе не обязательно пить, если нехочешь, — сказал он. — Это чай. Он отошёл к проёму в ограде с другой стороны сада. — Единственный, который я умею делать. Она заколебалась, но запах был заманчивым. К тому же он наблюдал за ней — почти с ожиданием, — и именно поэтому она не смогла ему отказать. Медленно поднеся кружку к лицу, она вдохнула аромат, затем сделала глоток. Ох… вау. Это правда очень вкусно. Она сделала ещё один, более щедрый глоток — и увидела, как его глаза за одно дыхание сменили цвет с синего на ярко-жёлтый, вспыхнув почти мгновенно. — Спасибо, — сказала она. — Мне нравится. Он кивнул и отошёл, устроившись у деревянного кола ограды спиной к нему, лицом к лесу. — Я буду следить за тобой, пока ты ешь. Хотя было уже позднее утро и солнце светило ярко, мрачность леса Покрова никуда не исчезала. Голубоватый туман не рассеивался, а поглощающая темнота делала попытки вглядеться внутрь тревожными. И всё же в этом было что-то умиротворяющее и мистическое — словно она находилась уже не на земле, а где-то за её пределами, в ином мире. Почти как в загробье. Она даже наполовину ожидала, что из тумана выглянет призрак. Рея окинула взглядом сад, уже зная, что именно здесь растёт — накануне он потратил время, чтобы всё ей показать. И она не сама вырывала растения для готовки: он настаивал, чтобы сделать это самому, будто больше всего на свете хотел ей помочь. Мысли снова и снова возвращались к нему, и вскоре её взгляд остановился на его спине. Его костяной череп медленно поворачивался то вправо, то влево — он прислушивался к лесу вокруг. Солнце отбрасывало его тень вперёд, подчёркивая белизну задней части его черепа так, что та почти поблёскивала. Рога закручивались и расширялись у основания, а затем резко уходили назад, по диагонали к небу. Он больше не казался ей пугающим — несмотря на сохраняющееся внутреннее отторжение. Его забота и внимательность постепенно разъедали этот страх, оставляя после себя странное, запутывающее существо, на которое она теперь смотрела. |