Онлайн книга «Психо-Стая»
|
За окном бесплодные земли Внешних Пределов сменяются разбомбленными руинами того, что когда-то было процветающим городом. Разрушенные здания и искореженный металл маячат на фоне темнеющего неба — суровое напоминание о мире, который мы пытаемся исцелить. — Ты справишься, дикая кошка, — говорит Виски, толкая меня плечом. — Просто помни: ты должна быть избалованной маленькой принцессой. Веди себя так, будто ты тут хозяйка. Я фыркаю: — Ага. У меня же просто «огромный» опыт в таких делах. — Просто пробуди в себе внутреннего Валека, — подмигивает он. — Никто не умеет строить из себя заносчивого мудака лучше него. — Я протестую, — тянет Валек с другого конца купе. — Я предпочитаю термин «разборчивый ценитель». — Помните, — говорит Тэйн, доставая из верхнего багажного отделения изящный черный кейс. — Маски не надеваем, пока не доберемся до «Альфы Альф». До тех пор мы просто проезжие путешественники. — Просто путешественники, на которых шмотки стоят больше, чем большинство людей зарабатывает за год, — бормочет Виски. — Насколько я понял, бедняки в этот клуб не захаживают, — сухо отвечает Чума. — Пока мы сливаемся с остальными зажиточными монстрами, коротающими время в подобных заведениях, всё будет в порядке. Валек лениво потягивает свои длинные руки и ноги. — У меня вопрос. Тэйн бросает на него жесткий взгляд: — Тебе повезло, что ты сейчас не гниёшь в яме, так что надеюсь, вопрос не из разряда нытья. Валек закатывает глаза. — Вечно ты всё драматизируешь, — вздыхает он с разочарованием. — Мне просто интересно, как именно мы планируем пройти через охрану с нашими… специфическими талантами. Даже если мы выглядим как надо, нас будут проверять на наличие оружия. А некоторые из нас, — он выразительно косится на Призрака, — не совсем созданы для скрытности. Плечи Призрака поднимаются и опускаются в тяжеломвздохе, но спорить он не стал. Челюсть Тэйна напрягается, но я вижу, что вопрос вполне уместный. — Именно поэтому мы едем поездом, а не пытаемся пробраться через туннели. «Альфа Альф» притягивает богатых гостей отовсюду. Охрана будет сосредоточена на том, чтобы не пускать отребье, а не на тех, кто хорошо одет. — А в этом прикиде мы на отребье не тянем, — добавляет Виски с ухмылкой. — Именно, — продолжает Тэйн. — Маски тоже помогут. Никто не спросит, почему кто-то хочет скрыть личность на маскараде. Это ожидаемо. Даже поощряется. Я наблюдаю, как он вынимает из кармана пиджака сложенный листок бумаги и расстилает его на маленьком столике. Это детальный план этажей того самого клуба, где будет проходить собрание. — Настоящая охрана будет внутри, — объясняет он, водя пальцем по карте. — Но они будут искать очевидные угрозы. Уличных крыс, повстанцев и всё в таком духе. А не богатых альф с их изнеженной омегой. — А как насчет оружия? — спрашивает Виски, склонившись над картой. — Ненавижу признавать, но тут Валек прав. — Это не будет проблемой, — говорит Чума, откладывая книгу. — Оружие, которое у нас теперь есть благодаря Сурхииру, сделано из материалов, на которые не реагируют стандартные сканеры. Стеклянные клинки, гарроты из углеволокна и тому подобное. — Пафосно, — присвистывает Виски. — Вы, засранцы, времени зря не теряли. — Нет, — тихо соглашается Чума. — Не теряли. Я придвигаюсь ближе, изучая карту и стараясь запомнить каждую деталь. Клуб огромен, он занимает несколько этажей над и под землей. Множество входов, пожарных выходов, приватных комнат… лабиринт потенциальных опасностей и путей к отступлению. |