Книга Цена любви, страница 23 – Валерия Аристова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Цена любви»

📃 Cтраница 23

— О, Эдуар, я смотрю, госпожа де Шательро решила приютить побитого пса, — Симон рассмеялся, демонстрируя ровные белые зубы, подошел к нему, и хлопнул по плечу, — жаль ты не видел, какой переполох поднялся, когда тебя унесли. Наша прекрасная графиня умеет произвести впечатление!

Эдуар молча смотрел на обидчика. Щеки его вспыхнули, но слова в голове все разбежались, как всегда, когда они были больше всего нужны, поэтому он отвернулся, и рука его скользнула к ножнам. В этот момент Эстель вдруг сделала шаг к виконту:

— Мне кажется, это не очень учтиво, вести подобные разговоры, — сказала она, и улыбнулась Симону, — господин виконт, я рада, что вы хорошо знакомы с моим гостем шевалье де Бризе. Надеюсь, вы найдете какие-нибудь другие темы для беседы, ибо я не потерплю ссор в моем доме.

— Чтобы угодить вам, госпожа, — Симон снова склонил голову.

— Вот и прекрасно, — она обернулась к Эдуару, заметила, как он бледен, и секунду глаза ее внимательно смотрели на него, — я должна встретить господина графа, прошу простить меня.

Эстель поспешила к графу не Шатильон, который как раз вылезал из повозки. Эдуар некоторое время смотрел ей в след.

Тут на его плечо легла тяжелая рука.

— Ты знаешь, — Симон тоже смотрел в след Эстель, — ты знаешь, что я шутить не люблю. Красавица тебе не по зубам. Поэтому, дорогой Эдуар, прими дружеский совет: не путайся у меня под ногами.

Эдуар стряхнул его руку со своего плеча.

— Если мне потребуется совет, как вести себя с дамой, я обязательно обращусь к тебе, Симон, — сказал он, сдерживая ярость, — но, увы, пока что мне он не нужен.

Виконт некоторое время смотрела него не мигая. Темные глаза его казались черными, будто в них не было зрачков.

— Я не знаю, что там у вас произошло, и за что ты получил по шлему, — он усмехнулся, — но теперь тебе лучше оставить графиню в покое. Потому что она моя.

И он последовал за Эстель, оставив Эдуара стоять посреди двора. Ему оставалось только наблюдать, как графиня раскланивается со старым графом, как тот берет ее за руку, и руку ее передает своему сыну. Симон склоняет голову к ее руке, и графиня улыбается ему.

Конечно, Симон прав, она ему не по зубам. Но сердце больно сжалось, когда Эстель шла между отцом и сыном ко дворцу. Эдуару оставалось либо следовать за нимипоодаль, как лакею, либо развернуться и уйти в другую сторону. Что он и сделал.

Глава 10

Рыцарю не пристало проявлять ревность. Ревность — враг любви. Она смешна, унизительна, она сжигает душу изнутри, она убивает любовь.

Когда он еще служил у графа де Шатильон, граф как-то отправился навестить дальнего родственника, виконта де Сен-Сени, и взял с собой и сына, и оруженосцев, среди которых были Эдуар и Марсель де Сен-Жен. Увидев жену виконта, совсем юную красавицу по имени Магдала, Симон поклялся, что соблазнит ее за то недолгое время, что отводилось им гостить в замке. Сначала Магдала противилась его напору, но под конец сдалась, и наградила Симона за терпение и труды. Вся авантюра стала известна виконту через слуг, и вскоре друзья покатывались со смеху, наблюдая, как тот, пылая от ревности, чуть не убил их Симона, и только заступничество отца и быстрый отъезд спасли шкуру виконта де Шатильон. Все претензии к красавице Магдале разбивались об аргумент, что она поддалась истиной любви, а в браке любви быть не может. И Эдуар с Марселем долго смеялись над бедным виконтом, который посмел быть вульгарно влюбленным в собственную жену.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь