Книга Красавица, страница 60 – Валерия Аристова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Красавица»

📃 Cтраница 60

Послышались звуки охоты. Диана придержала коня, перейдя на шаг. Ей не хотелось возвращаться к людям, хотелось побыть одной. Она спешилась, и пошла, ведя коня в поводу.

На небольшой полянке петлял и звенел ручеек. Диана села на камень, опустив руку в холодную воду, зачерпнула воды. В этот момент послышались шаги. Она вздрогнула, подняла голову и обернулась.

Диана вполне осознавала, что представляет собой прекрасное зрелище. Немного растрепанная после долгой гонки, золотоволосая, она походила на прекрасную нимфу ручья. И мужчина, вышедший из леса прямо к ней, тоже подумал о нимфе. Он резко остановился, не веря своим глазам, губы его дрогнули, и он остался стоять, будто вид Дианы превратил его в статую. Они смотрели друг на друга, Диана обреченно, а он в немом восхищении, и молчали. А потом он двинулся ближе, и опустился на одно колено.

— Позвольте выразить свое восхищение, мадемуазель дАжени, — проговорил он, заглядывая ей в глаза.

Диана резко встала.

— Прошу вас, не стоит.

Он покорно поднялся, но не сводил глаз с ее лица.

— Вы — Диана дАжени?

— Да.

— Вы прекраснее, чем о вас говорят. Вы прекраснее самой мечты.

Диана подняла брови. Ей хотелось дать ему по губам. Чтобы он просто замолчал. Но воспитание не позволяло ей бить незнакомцев, которые не сделали ей ничего плохого. Тут он опомнился, и склонился перед ней в низком поклоне:

— Анри де Савуар к вашим услугам, мадемуазель дАжени.

Она сделала реверанс. Прекрасно зная дальнейшие его действия, Диана предпочла сразу же прервать поток признаний и постаралась вовлечь его в разговор на другую тему.

— Проводите меня к Ее Величеству, месье. Я немного отбилась от охоты. Но мне это простительно. Там, где я жила, не устраивают охот.

Ей удалось завязать беседу. Он спросил про Кубу, она описала джунгли, где невозможно пройти, не прорубая себе проход топором, и они посмеялись. Он спросил что-то еще, Диана ответила. И вот они уже далеки от темы ее красоты, и очень близки к свите королевы,расположившейся лагерем на берегу реки. Время было упущено, и на признания его не осталось. Диана вежливо поблагодарила своего спутника, и подошла к королеве, заняв место рядом с Луизой, а господину де Савуар пришлось ретироваться, и теперь он среди многих других смотрел на нее издалека, но она была уже недосягаема для его признаний.

С ним обязательно будут проблемы. Диана хорошо знала этот взгляд. Взгляд фанатика. Из таких получаются самые верные, преданные и настырные поклонники, не принимающие отказа. Готовые ходить по пятам. Диана смотрела на молодого человека, не сводящего с нее страстных темных глаз.

— Ты понравилась герцогу де Савуар, — сказала Луиза, — вон он как смотрит на тебя. А он очень привередлив в плане женской красоты.

Диана дернула плечом.

— Это большая честь для меня. Понравиться герцогу де Савуар. Ради этого я пересекла океан.

— Почему ты злишься? — удивилась Луиза, — ведь нет ничего плохого в том, что ты всем нравишься.

— Нет, — отозвалась Диана, думая о своем, — но ты увидишь, во что все это выльется, и тогда сможешь уже рассуждать о том, хорошо это или плохо.

А думала она о том, что есть только один человек, чьи глаза не зажигаются страстью при виде нее. Это Ролан де Сен-Клер, преспокойно бросивший ее в чужой стране. И о том, как много бы она дала за то, чтобы зажечь в них эту страсть.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь