Онлайн книга «Красавица»
|
Диана вспыхнула, а потом разозлилась: — Ну почему же? Я могу рассказать на суде, что член королевской семьи, покойный герцог де Вермандуа, жалкий извращенец, который любил свою дочь намного больше, чем требуется. Что он и его дочь развлекались, выбирая в жертву красивых девушек, а когда подвернулась молодая жена, то попытались вовлечь и ее в свои развлечения. Что тех, кто не разделял их вкусов, они предпочитали бить, привязывать к кровати и принуждать другими способами. Думаю, что надо сделать процесс открытым. Пусть все услышат правду. Королева смотрела в пол. Долгое время она молчала, потом подняла на Диану испуганный взгляд. — Я должна подумать. Но даже в таком случае есть суд, и,в конце концов, можно было исповедаться, приехать в Париж, рассказать все мне или кардиналу. Убийство недопустимо, — сказала она, помолчала, перебирая четки, потом вскинула глаза на Диану и добавила, — зато теперь мне понятно, почему сестра Мария обвинила графа де Сен-Клер... — Сестра Мария? — удивилась Диана. — Бывшая ваша падчерица обвинила графа де Сен-Клер в том, что он насильно и обманом постриг ее в монахини. Но мать-настоятельница написала пространное письмо о событиях того вечера, где говорится, что Кристина де Ланьи добровольно дала свое согласие. Мы долго пытались найти причину, по которой граф де Сен-Клер мог возненавидеть мадам де Ланьи. Теперь же все ясно. — Кристина постриглась в монахини? — переспросила Диана. — Да. В кармелитки. И тут Диана расхохоталась, представив изнеженную и надменную Кристину в монашеской келье. Она смеялась, пока слезы не потекли из глаз, и смех не перешел в рыдания. — Боже мой, — наконец она успокоилась, вытирая слезы большим платком, — боже мой, хоть кто-то понес достойное наказание. Мадам Кристине есть о чем поговорить с Господом, на много лет хватит! — Вам не жалко ее? — Нет. Ее — нет. Она это заслужила Глава 6. Свидание Добившись свидания с Роланом де Сен-Клер Диана шла по коридору в черном приличествующим месту платье. На этот раз она одевалась специально, и платье ее было самым скромным во всем ее гардеробе. В прошлый раз она застала Ролана в весьма плачевном положении. Она надеялась, что на этот раз с ним все в порядке. Ролан сидел под окном и читал книгу. Подняв голову на звук открываемой двери, он заложил закладку между страниц, встал, и, увидев Диану, заставил себя не броситься к ней, а медленно закрыть книгу, потом поклониться, следуя всем правилам этикета, и только потом сделать шаг ей на встречу. Всего один. Диана остановилась у самой двери. — Я вижу, что с вами все в порядке, — проговорила она, не зная, что еще сказать, но чувствуя огромное облегчение. Он криво усмехнулся. Куда подевалась его лучезарная улыбка, которая так нравилась ей? — Ну если Бастилия может считаться достойным местом, то да, со мной все в порядке, — ответил он. — Самое достойное место для такого бандита, как вы, — Диана сделала шаг вперед, — вы не просто дрались на дуэли с моим мужем, вы для верности выстрелили ему в голову. Как это можно расценить? — Как заботу о вас, — разозлился он, — или вы желали, чтобы он обвинил меня в похищении, выслал погоню и в конце концов нас бы нашли, меня бы просто убили, а вас вернули обратно. — Ничего подобного! С тем ранением, которое у него было, он и говорить бы не смог! |