Книга Иллюзия любви, страница 116 – Валерия Аристова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Иллюзия любви»

📃 Cтраница 116

Глава 20

Рауль не хотел быть злодеем, но чувствовал себя именно им. Он, как дурной герой пьесы, разлучил влюбленных, отнял дочь у матери, и целыми днями наблюдал, как Аделаида рыдает в своей комнате. Когда бы он ни зашел к ней, она принималась плакать, и ему казалось, что это не закончится никогда. Малышка Камилла напрочь отказывалась идти к маме, боялась ее, и при виде Аделаиды пряталась за нянь или за отца. Попытки как-то уговорить ее снова полюбить маму не приводили к результату. Камилла, напуганная выстрелами и тем, что ее пытались увезти от отца, ни в какую не желала общаться с ней.

— Мама плохая, — говорила она, — отдай ее обратно морю!

Но Рауль был готов вытерпеть все, только не отдавать Аделаиду обратно. Он искренне ненавидел сэра Джейсона. Он ужасно боялся, что Аделаида снова сделает попытку сбежать, и эта попытка может быть более удачной. Засунув свою гордость как можно дальше и скрутив ее в бараний рог, он однажды сел за стол и написал письмо Его Величеству королю Луи с просьбой о помиловании и о разрешении вернуться во Францию. Рассудив, что во Францию сэр Джейсон не сунется, запуганный возможными проблемами со Священной Инквизицией, Рауль решил, что самое время отправиться в Новый замок, где Аделаида и Камилла будут в полной безопасности. Аделаида сможет посетить свой любимый монастырь, поехать к бабушке, окажется в родных местах и постепенно успокоится.

Спустя полгода Рауль как ни странно получил ответ. Причем письмо было написано не рукой секретаря, а самим королем, насколько Рауль мог узнать высочайший почерк. Луи с радостью готов был простить бывшего фаворита, не держать зла, и приглашал его вместе с супругой принять участие в одном из мероприятий в Версале. Чувствуя, что наступает на те же грабли, тем не менее Рауль приказал поднимать паруса, потому что сидеть на Карабосе, ожидая либо нападения англичан, либо очередного рейда и похищения Аделаиды становилось невыносимо. Он стал дерганным, мало спал, просыпаясь от каждого звука. Он поселился в соседней с Аделаидой комнате, и, хоть так и не осмелился войти к ней ночью, но мог слышать, что она делает. Он приказал поставить стражу в саду, у каждой двери, на каждом этаже, но этого казалось мало. Если бы он мог привязать Аделаиду к себе веревками, то ему бы стало намного легче.

Когда корабль поднялпаруса и он стоял, держа на руках малышку Камиллу, и смотрел, как остров удаляется, превращаясь в небольшую линию на горизонте, ему стало легче дышать. Аделаида заперлась в каюте, никого не пуская, но Рауль давно привык к ее поведению. Он был рад, что сэр Джейсон не сможет добраться до нее, и пытался убедить себя, что Луи любит совсем юных девушек, и Аделаида, после всех ее приключений, не заинтересует его более. Смотря на свою жену, Рауль понимал, что это просто попытка успокоить собственные нервы, но убраться поскорее из Карибского моря было сейчас намного важнее, чем все остальное. С Луи он как-нибудь да сладит, тем более, что Лаваль гниет в могиле, Анна — в провинции, а не так давно ему стало известно о смерти восхитительной Мари-Анны де Ла Турнель. Получалось, что при дворе он никого не знал, и не мог даже назвать имени новой фаворитки Луи. Возможно, эта женщина не допустит к царственному любовнику красавицу Аделаиду, замешанную в громком скандле несколько лет назад. Рауль смотрел на море и просчитывал варианты, как шахматист просчитывает партию в шахматы.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь