Онлайн книга «Гордячка»
|
Глава 6. Испанская партия Если Ванесса думала, что мероприятие откроется по обычаю шикарным балом, то она глубоко заблуждалась. Они с тетушкой приехали в Вандербридж Холл вечером, и их сразу проводили в комнату, которую выделила им леди Нейфил. Комната была в третьем этаже и одна на двоих. Увидев ее, Несси поджала губы. Их, конечно же, поселили в комнату для прислуги, хотя обстановка в целом ей понравилась. Понравилось и то, что кроватей было две, и ей не придется делить кровать с тетушкой. Они переоделись и по приглашению лакея спустились вниз, в столовую. В столовой были накрыты столы, и лакей предложил им занять места. Столики были круглые, за каждый могло сесть шесть человек, но тетушка Эмбер и Ванесса ели одни, так как никакого расписания в подаче пищи не было, зато бальная зала гудела и жужжала. Поев как можно скорее, дамы проследовали в бальную залу, где осуществлялось постоянное движение, но музыки не звучало. Вся зала была уставлена столиками с шахматными досками, слышался стук фигур, восклицания, смех. Дамы принимали в игре самое деятельное участие, а некоторые столы были окружены зрителями так, что Ванесса не могла видеть игроков. Зато можно было наблюдать зрителей, которые стояли молча, нависая над играющими, то и дело шептались между собой, махали руками или что-то кричали, когда ход был особенно удачным или наоборот, разочарующим. — Такого азарта я не видела даже за рулеткой, — задумчиво сказала миссис Сэндфул, проходя мимо возбужденной и напряженной толпы. — Наверно и тут проигрываются огромные деньги, — пожала плечами Несси. — Вы ошибаетесь, — услышала она знакомый голос и обернулась, встретившись глазами с лордом Лайнелом. — Вы..., — она заулыбалась и протянула ему руку. Лорд Лайнел взял ее руку в свои и поднес к губам. — Мисс Ли, рад приветствовать вас в своем доме. Я не уверен, что вам интересна игра, но мне хотелось разнообразить ваш досуг. — Благодарим вас за приглашение, милорд, — улыбнулась тетушка Сэндфул, — но я вижу свою приятельницу. Вы не могли бы присмотреть за моей племянницей, пока я поздороваюсь с ней, лорд Нейфил? И, не успел лорд Лайнел даже кивнуть, как тетушка Эмбер буквально исчезла, растворившись между шахматными досками. Герцог подал Ванессе руку. — Давайте я немного расскажу вам отом, что происходит и будет происходить здесь в ближайшие дни, мисс Ли. Вы, наверно, сильно удивлены? — Сказать по правде, да, — призналась Ванесса. — Тогда давайте пройдем в столовую и выпьем чего-нибудь? Он провел ее к одному из столиков и приказал подскочвшему официанту принести шампанского. — Все дело в том, что праздник начинается завтра, мисс Ли, — улыбнулся герцог, буквально пожирая ее взглядом, от которого Ванесса вспыхнула, будто сделала что-то неприличное, — а сегодня, как и все дни до этого, с тех пор, как начали появляться гости, мы устраиваем вечером игру. Они ведь приехали сюда играть. Сразиться с лучшими игроками континента. — Очень азартная игра, милорд, — Ванесса усмехнулась, беря бокал с шампанским за длинную ножку. — Но в шахматы не играют на деньги, — сказал он. Она подняла брови: — Вот как? А на что? Он развел руками. — Победа ценна сама по себе. Это сражение разумов. В преодолении скрывается необычайное удовлетворение. Только лучшие из лучших, мастера, могут попросить деньги за игру, за то, чтобы дать совет или просто позволить сыграть с собой. |