Онлайн книга «Невеста змея»
|
— Вы очень сильно обидели меня, — сказала она, — такое не прощают. — Куда вы идете? Она дернула плечом. — Я иду прогуляться к морю. И прошу позволить мне побыть одной. Элли развернулась и пошла дальше, а лорд Генри смотрел ей в след. Было что-то непонятное в ее облике, в ее поведении. Он никак не мог понять, что не так. — Лорд Генри, чем вы обидели Элли? — услышал он голосок Анджелы. Он помолчал, глядя Элли в след. — Не знаю, — проговорил он. Анджела смотрела на него сияющими глазами. — Давайте покатаемся в ландо, съездим к морю. Элли добрая девушка, она отойдет. И мы сможем забрать ее с побережья, когда она успокоится. Серая фигурка Элли пропадала вдали. Лорд Генри кивнул. — Хорошо, мисс Анджела.. Глава 7 Нападение Подходя к дому, лорд Генри вдруг остановился. Анджела держала его за руку, и он медленно отошел к кустам, чтобы спрятаться в их тени. В доме было неспокойно. Шум, крики, визги прислуги… Молодая служанка выскочила из дверей и со всех ног бежала куда-то, петляя и визжа. — Что происходит? — прошептала Анджела. Лорд Генри молчал, пытаясь понять, что же там происходит. Нужно было перехватить служанку и расспросить ее обо всем прежде, чем соваться в дом. Он, таща за собой Анджелу, мелкими перебежками обошел дом, радуясь, что предыдущий граф не уделял внимания саду. У дверей дома он заметил лошадей. Шесть каурых било копытами и раздувало ноздри. Что же творят в доме всадники? — Поклянитесь, что останетесь здесь, что бы ни произошло! — приказал он Анджеле. — Но… — она захлопала глазами. — Я приказываю вам, как ваш будущий муж! Только посмейте ослушаться! Анджела вся сжалась и выпустила его руку. Лорд Генри бросился к дому, и распахнул одну из французских дверей. — Я не знаю, кто такая леди Элис! — услышал он истошный крик леди Эстер, — ее тут нет! Я никогда ее не видела! — Знаете! — послышался незнакомый насмешливый голос, — скажите, где девчонка, и мы оставим вас в покое! Леди Эстер сидела на стуле, руки ее были связаны за спинкой стула, а лицо все разбито в кровь. Генри сжал губы. Рядом с леди Эстер стояло два бугая. Один держал в руках кнут, другой — пистолет. Хорошо, что Элли ушла. Генри огляделся. В комнате не было даже камина, чтобы рассчитывать на кочергу. Но у окна стояла большая кованая полка для цветов. Цветы на ней стояли ярусами свесив широкие листья. Лорд Генри тихо, чтобы не спугнуть насильников, снял цветы с полки и взял ее на перевес одной рукой. В другой за неимением лучшего оружия у него был цветочный горшок, из которого он вырвал растение. — Так где леди Элис? В последний раз спрашиваем… Тот, что с кнутом, поднял кнут. Леди Эстер завизжала, но удара не последовало. Лорд Генри ногой распахнул двери и метнул горшок в голову человека с пистолетом. Тот, как подкошенный, упал на пол, второй обернулся, и тут же получил по голове железной полкой. Генри схватил пистолет и кнут, потом достал из ножен одного из бандитов нож, и перерезал веревки на руках леди Эстер. Где были остальныебандиты он не знал. Он слышал крики и топот, но не мог понять, где кричат. — Где девочки? — леди Эстер подняла второй нож и осмотрелась. — Элли ушла на море. Анджела в саду. Вам надо как можно скорее покинуть дом. Лорд Генри потянул ее за руку и указал на одного из бандитов, который начинал приходить в себя. |