Книга Лабиринты фей, страница 6 – Валерия Аристова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Лабиринты фей»

📃 Cтраница 6

— Это ты сделал хорошую партию, — усмехнулась Изабель.

Смотреть на брата ей было больно. Он предал ее. Вместо того, чтобы защищать и выдать замуж по склонности, он поставил ее на кон в игре с настоящим дьяволом.

Изабель мельком взглянула на своего мужа. Он спал, положив голову на бархатную подушку. Во сне черты его лица расслабились, и Изабель подумала, что он не может быть злодеем. Как человек с такой мягкой складкой губ может кого-то убить? Граф Франсуа де Муйен казался сейчас моложе и спокойнее, будто женившись, сбросил несколько лет. Складка на его высоком лбу расправилась, а ресницы подрагивали, как у ребенка. Изабель отвернулась к окну и снова стала смотреть на поля. Как бы она ни уговаривала себя, перед ней убийца и современный Жиль де Ре. И она — его следующая жертва.

Переночевали они в небольшом городке, где граф снял для этой цели целый дом. Изабель безумно боялась брачной ночи, но он оказался ласков и терпелив, поэтому она не сильно испугалась, когда брак их был утвержден его превосходством над ней. Ее всхлипы смешались с его стоном удовольствия, но граф тут же принялся утешать свою юную жену, будто она была маленькой девочкой. Он принес ей сладостей и какого-то невероятно вкусного взвара из ягод, от чего настроение Изабель тут же улучшилось, и вот она уже сидит с ногами в кресле и беззаботно болтает с ним, будто никогда его и не боялась.Действительно, разве могут быть опасны такие чистые голубые глаза, как у него? Не мог же он сначала любить своих жен, а потом убивать их теми же руками, что недавно обнимал? Всему есть другое объяснение. Наверняка есть.

Изабель рассказала графу о своей жизни с братом. Родители их умерли много лет назад, и она осталась на попечении Марселя, когда еще была так мала, что не помнила никого более. Он был намного старше, и она боготворила его. Она прощала ему все до того самого дня, как он проиграл ее совершенно чужому человеку с ужасной репутацией, думая только о собственной выгоде.

— Я уверен, что вы будете счастливы в своем замке, мадам, — проговорил граф, поднимая бокал, — за вас, моя прекрасная жена, я безумно рад, что женился на вас.

Замок Белистер встречал их ветром и дождем. Изабель смотрела на него сквозь мокрое стекло, и видела серые промокшие стены, темно-синие крыши и стяги на башнях, которые рвал ветер. Еще вчера светило солнце, но стоило им выехать к побережью, как зарядил дождь, шедшей с самого утра и заставивший их три дня провести в каком-то Богом забытом городке. Граф учил Изабель играть в карты так, чтобы всегда выигрывать. Изабель смеялась и строила ему глазки. Ей нравились их дождливые дни, ей нравились и их ночи, полные страсти. Граф оказался прекрасным умелым любовником, и Изабель наслаждалась его любовью.

Возможно, она сделала отличную партию, решила Изабель, рассматривая замок сквозь пелену дождя, и даже должна благодарить брата за то, что так удачно устроилась. У нее есть муж, который к ней благоволит, у нее есть титул, у нее есть богатство, и ей принадлежит этот мокрый серый замок, чьи стены вздымаются в небеса как продолжение серой скалы.

Лакеи принесли полог и встретили своего господина и юную графиню у дверей. Граф взял Изабель на руки, чтобы она не промочила туфли, и понес к дверям под широким пологом в цвета его стягов — белого и синего. Изабель совсем не промокла, и стояла в огромном холле, осматривая широкую лестницу, ведущую наверх, с перилами, будто сотканными из кружев, и синей дорожкой, усыпанной белыми звездами. Три вифлеемские звезды были на щите с графской короной, который возвышался над лестницей.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь