Онлайн книга «Зелье для упрямого дракона»
|
И вдруг увидела дракона. Не Вельгорна, а рисунок!.. На коробке с упаковкой календулы, только что сошедшей с ближайшей ко мне ленты, красовался забавный дракончик, задравший мордочку в небо, а под ним затейливо вилась надпись «Для драконьего горла»! Моё горло тоже немедленно перехватило, и я из-за штабеля осторожно пригляделась к ближайшей фасовщице, ловко подхватывающей коробки с подачи и обклеивающей их скотчем при помощи специальной машинки. Смотрела на её руки, боясь моргнуть, одновременно нашаривая в кармане телефон. И чуть было его не выронила, потому что на какой-то миг руки женщины окутались едва заметным мерцанием, ко мне поехала очередная коробка. Всё ближе, ближе… И я увидела нового маленького рептилоида. Если не считать превращения Вельгорна, я впервые увидела настоящую магию в деле. Да ещё исходящую от человека!.. Интересно, фасовщица вообще осознаёт, что происходит, или это у неё бессознательно всё получается?.. Но надо было действовать, и я поспешно нажала вызов. Вельгорн появился из-за штабеля так неожиданно быстро и бесшумно, что я едва не вскрикнула. Он бросил на меня требовательный взгляд, а я головой дёрнула в сторону фасовщицы и показала на рисунок. Зрачки Вельгорна на секунду хищно сузились, и он кивнул. — Ева, ты молчишь, помни уговор. Говорить буду я, — и он стремительно двинулсявперёд. — Не было никакого уговора, — немедленно возмутилась я и поспешила за ним. Вот же мужская самоуверенность, чтоб её драконьей изжогой спалило!.. Женщина-фасовщица, оторвавшись от очередной коробки, подняла на нас удивлённые глаза — действительно, бледно-голубые, и в них вдруг проявилась такая отчётливая паника, что я застыла, не понимая, что делать дальше. Она отступила от конвейера и стала потихоньку, как в замедленной съёмке, пятиться назад. — Подождите, — сказал явно тоже растерявшийся Вельгорн. — Мы просто хотели с вами поговорить… Не бойтесь! Но та уже скрылась за рядами с коробками, и хотя дракон, опомнившись, уже рванулся за ней, время было упущено. В таком цеху легче лёгкого затеряться среди шума, множества людей, гор упаковок и техники. А ещё легче на самом складе, куда она, скорее всего, и побежала. — Я к выходу, — бросила я, на ходу соображая, куда повернуть. — Тут их два, беги к служебному — вон там, в конце цеха. — Я на основной, — бросил он и быстрым шагом, чтобы не вызвать шумиху среди работников устремился в направлении исчезнувшей беглянки. — На связи!.. Вот ведь блин, блин, блин и ещё оладушек сверху!.. Никуда не годятся эти в буквальном смысле драконовские методы, и уж я чешуйчатому всё выскажу, когда всё закончится!.. Если… вообще закончится вся эта безумная круговерть, в которую меня засосало, как в чёрную воронку торнадо… Выскочив из цеха, я судорожно завертела головой. Выход вывел на служебную стоянку с кучей машин и техники, я в отчаянии вглядывалась в немногочисленные фигурки людей, снующих по территории, и заметила, как в дальнем конце одна из них, с развевающимися светлыми волосами, подбегает к серой легковушке и рывком открывает дверь. А уже через несколько секунд тормозные огни её машины мелькнули и исчезли за торцом громадного ангара… |