Книга РОС: Забытый род, страница 28 – Гарри Фокс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «РОС: Забытый род»

📃 Cтраница 28

Я сметал все. Быстро. Голодно. Бульон — горячий и насыщенный. Мясо — нежное, с диковинным привкусом. Сыр — пикантный взрыв. Напиток — бодрящий и сладкий. Настоящая пища. После вчерашней бурды и сегодняшней похлебки — это был пир богов. Изнаночных.

— Ммм, нравится? — спросила она, когда я допил последнюю каплю. — Я знала! Офицерский паек — лучший!

Я кивнул, вытирая рот. Сытость разлилась теплом, немного приглушив фантомные боли и тревогу.

Виолетта вздохнула, ее лицо стало серьезнее, но без ледяной маски. Деловая графиня.

— Так, а теперь к делам, — она спрыгнула со стола. — Вас ждет испытание. После завтрака. —Она подошла к карте на стене, изображающей сложный лабиринт леса и руин. — Вас отправят в Лес Голосов. Он… очень опасен. Ядовиты там не только растения. Все. Насекомые, звери, даже птицы. Иных у нас и не водится. Задача: найти Первый Город. Туда, где жили Аспидовы раньше. Мы покинули его… по особым причинам. — В ее голосе прозвучала тень. — Найдите руины главного здания. Там, в подземелье, должен быть серебряный ключ. Формы вот такой. — Она показала рисунок — старинный, витиеватый ключ. — Только его нам и не хватает. Прошлые… участники… уже принесли другие артефакты из того города. Этот ключ — последний.

Я встал, подошел к карте.

— Лес Голосов? Почему так назван?

— Шепот, — ответила Виолетта, ее глаза стали серьезными. — Он сводит с ума. Шепчет обещания, угрозы, воспоминания… что угодно. Игнорируй.

— Чудовища? — уточнил я.

Она кивнула.

— Да. Те, что подчиняются Аспидовым. Из-за древнего соглашения. Они не тронут нас. Но вас… — она посмотрела на меня прямо, — …вас они ненавидят. Кандидатов. Пришельцев. Соглашение не запрещает им… играть. Или убивать, если вы зайдете туда, куда не следует. Город… он под запретом для них. Но не для вас. На то есть причины. Там… ловушки. Старые защиты. Будь осторожен. Ключ — в центре. В Храме Первого Аспида.

Она замолчала. Я смотрел на карту, мысленно прокладывая маршрут. Опасность была осязаемой. Но после "несварения" у Аспида — почти привычной.

Внезапно Виолетта схватила меня за руку. Ее пальцы сжались крепко. Она взобралась обратно на стол, усаживаясь попкой на его край прямо передо мной. Ее ноги болтались в воздухе. Вся деловая серьезность испарилась. В глазах — чистая, детская тревога.

— Я… я переживала за тебя у Папы, — призналась она, голос дрогнул. — Что он сказал? Он… ругался, да? На меня? За то, что мы… целовались? — Она пристально вглядывалась в мои глаза, ища подтверждения. — Я так и знала! По глазам вижу! Что ругался! Он такой… ревнивый! Заботливый! А мы ведь… целовались! Я же не… — ее голос сорвался на шепот, глаза округлились от ужаса, — …забеременею?! Я чувствую, что мне с утра было плохо! Тошнило! Наверное, все… скоро будет животик! — Она положила руку на совершенно плоский живот под кожей формы. — А что скажут девочки? Что я, графиня Аспидова, — гулящая! Нам нужна срочно свадьба! Срочно!Возвращайся скорее из леса! С ключом! И мы…

Она затараторила, не давая вставить слово. Выбирала имена: «Аспидон? Для мальчика? Или Виолетто? Для девочки — Змеяна? Или Ядвига?» Она уже рисовала в воображении детскую, обсуждала, кто будет крестной…

«Неее, ну хорош!» — мысленно ахнул я. — «Куда девку понесло-то?! От поцелуя?!»

— Виолетта, постой! — я перебил ее поток, взяв за плечи. — Ты не беременна. От поцелуя не беременеют. Это… не так работает.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь