Онлайн книга «Охотница на демонов»
|
— Всего девятнадцать, — сказал Слэйд, качая головой. — Несчастный ребёнок. Она понятия не имеет, что делает. Я должен отвезти её домой и держать здесь, пока не решу, что делать. — Когда мне было девятнадцать, я надирала задницы демонам на улицах, — произнесла Касс, пожимая плечами. — Просто говорю. Если она твоя сестра, то она, вероятно, крутая. Почему ты так волнуешься? — Потому что она грёбаный ребёнок! — закричал Слэйд. Флэш повернулся к Касс с обеспокоенным выражением на лице. — Слушай, ты не знаешь Дженни, ясно? Она очень избалована и делает всё, чтобы только довести Слэйда. Она не знает, насколько опасна ситуация или что она подвергает всех нас риску. — Хорошо, — пробормотала Касс, как будто хотела сказать что-то ещё, но передумала. — Я полагаю, она скоро вернётся в «Фар-Скейп», — проговорил Слэйд. — У нас есть план? — Да, — гордо ответил Флэш. — Мы собираемся схватить Креншоу и прижать его, пока он не завизжит. Слэйд посмотрел на них обоих с бесстрастным выражением лица. — И это всё? — Это всё, — сказал Флэш с вкрадчивой усмешкой. — Это чертовски глупо, — прорычал Слэйд. — Эй, — запротестовал Флэш. — Не веди себя так, будто я не знаю, что делаю. — Ты не знаешь, что делаешь, — парировал Слэйд. — Успокойся, — произнесла Касс. — У нас есть время, чтобы конкретизировать план. Слэйд закрыл лицо ладонью. — Что бы, чёрт возьми, у вас, ребята, ни происходило, у меня нет выбора, кроме как быть частью этого. Моя младшая сестра там, и она не собирается останавливаться. Если я хочу сохранить её в безопасности, это то, что я должен сделать. — Приятно знать, что ты так сильно доверяешь мне, братан, — пробормотал Флэш. — Каков первый шаг? Мы что, просто собираемся наброситься на Креншоу, когда он где-нибудь выйдет из своего лимузина? — Сегодня вечером будет тусовка, — сказала Касс. — Большая вечеринка в ночь перед Хэллоуином. Мы думаем, что это может быть хорошей возможностью изолировать Креншоу. — Возможно, — промолвил Слэйд, подумав. — Кто-нибудь будет обращать на нас внимание? Я тоже хочу попасть внутрь. — Круто, — сказала Касс. — Я получила приглашение для Флэша.Ты можешь пойти как мой плюс один. — Хорошо, — ответил Слэйд, кивая. Он испытал облегчение от того, что будет там, чтобы защитить свою пару и младшую сестру. — Что ты собираешься надеть? — спросил Флэш, указывая на Кассандру. Она рассмеялась над выражением его сомнения на лице. — Не знаю. Я не думаю, что у меня есть платье для такого случая. — Тогда позволь нам пригласить тебя по магазинам, — сказал Слэйд. — Я не хочу, чтобы наше прикрытие подвергалось даже незначительной опасности. Касс согласилась, и Слэйд пошёл умыться и переодеться. Как только он закончил, он проводил их к машине, и они поехали в ближайший торговый центр. Пока Касс рассматривала платья, Флэш отправился проверить несколько магазинов. Слэйд обнаружил, что расслабляется, пока Касс примеряла наряды. Он мог сказать, что она не привыкла, чтобы с ней так обращались, и она наслаждалась собой. Я увижу Дженни сегодня вечером, если она будет на вечеринке. Тогда я смогу убедиться, что она в безопасности. Может быть, даже отговорить её от этой чепухи. — Хорошо, Слэйд, — сказала Касс, выходя из примерочной в облегающем красном экземпляре. Слэйд ахнул от длины обнажённого бедра, а также от того, как малиновый оттенял её бледную кожу и золотистые волосы. |