Онлайн книга «Охотница на демонов»
|
Глава 1 Кассандра Она вытащила из кармана мел и быстро начертила пентаграмму на тротуаре. Она провела вверх по стене здания и вниз по бетону, чтобы убедиться, что каждая линия соприкасается, сводя всё это воедино. Всего несколько секунд назад она заметила демона, входящего в магазин. Вы бы ни за что не догадались, кем он был, с его суровым лицом, каштановыми волосами, начинающими седеть, и дорогим костюмом. Но Кассандра следовала за ним в течение нескольких часов, и никто не мог сказать, что она не была увлечена своей работой, потому что, ради всего святого, она последовала за демоном в Бронкс. Она закрыла глаза, наклонилась и положила пальцы на землю. Она вложила в пентаграмму всю свою силу, наблюдая, как она сияет секунду, прежде чем перестала. Она уставилась на неё, чувствуя силу, исходящую от мела. Как только демон войдёт в пентаграмму, он уже не сможет уйти. Она получит от него ответы, которые ей нужны. Дверь в магазин открылась, и она отступила, как обычный человек, проходящий мимо, пока не услышала, как мужчина с визгом зашипел. Она улыбнулась, зная, что он у неё в руках. Это было все равно что отобрать конфету у ребёнка. Она оглянулась через плечо, оценивая его. Демон растерянно огляделся, пока его взгляд не остановился на ней. Они сузились, и он сердито посмотрел на неё. Он знал, кто она такая, и он знал, что она сделала. — Интересно. — Она ухмыльнулась, поворачиваясь к нему. — Я, честно говоря, думала, что потребуется немного больше, чтобы замедлить тебя, но я думаю, ты просто демон более низкого уровня, не так ли? — Чего ты хочешь? — он зарычал на неё, не в силах переступить через мел. Она видела, что он хотел этого. Она скрестила руки на груди, желая обратить это в свою пользу. — У меня есть несколько вопросов, на которые я хотела бы получить ответы. Это очень безболезненный процесс, честное слово. — И почему я должен тебе помогать? — прорычал он в ответ, щёлкая зубами. Он оглянулся на мел, прежде чем его глаза вернулись к ней. — Я не помогаю охотнику на демонов. Она вытащила мел обратно, перекатывая его на ладони. — Я могу сделать твою клетку ещё меньше, если хочешь. Может быть, тогда ты будешь готов к разговору. — Я ничего тебе не скажу, — прорычал он. Она сделала печальное лицо, слегканаклонив голову. — Жаль, потому что я была готов к торгу. Знаешь, вроде как назови мне имя, и я позволю тебе жить.Но если ты не согласен на такое соглашение, думаю, я могла бы просто позволить тебе стоять здесь вечно. Всё, что она говорила, было ложью, но демон этого не знал. Она никогда ничего не выдавала своим лицом. — Думаю, мне просто придётся убить тебя вместо этого. — Что заставляет тебя думать, что у меня есть какая-то информация, которая тебе нужна? Ты собираешься убить невинного человека, даже не узнав, есть ли у него что-нибудь, что тебе нужно? — он рассмеялся. — Так вот как вы теперь работаете, охотники на демонов? Кассандра рассмеялась и закатила глаза. Она покачала головой, свирепо глядя на него. — Тебя вряд ли можно назвать невинным, так что не пытайся. И я случайно узнала, что ты вовлечён в огромный демонический заговор. У меня есть свой способ узнать, что мне нужно. Назови мне имя, и, может быть, я буду милой сегодня вечером. Я чувствую себя уступчивой. Мгновение он изучал её, его мысли путались. У него не было выхода, и, честно говоря, она была его единственным ответом. |