Онлайн книга «Вы (влюбитесь) пожалеете, господин Хантли!»
|
— Я Маргери Кольт, — представилась хозяйка. — Чем могу вам помочь? Нужно что-то особенное или повседневное? Уверена, что подберу именно то, что нужно. — Звучит замечательно. — Я улыбнулась и показала на развешанные платья. — Можно сначала посмотреть из готового? Понимаете, у меня вечером… встреча… Я снова запнулась. Свидание? А вдруг нет? Может, я разоденусь и буду выглядеть глупо. А если будет свидание, к которому я выйду в простом домашнем платье, то это тоже всё испортит. Как будто я не придаю значениявизиту Эрнета. Да, дирх! Он мог бы сообщить о своих намерениях чуть больше, чтобы я понимала, что происходит, чуть лучше. — Это выход в свет? Бал, театр, может быть, званый ужин или поход в ресторан? — Маргери перечисляла варианты, но это было не то. — Скорее домашний… праздник? — Я беспомощно посмотрела на хозяйку ателье. — У вас торжество? Сколько будет человек? — Двое. Я и мой… хороший знакомый… — пробормотала я и залилась краской, понимая, как двусмысленно и даже неприлично это звучит. — А, так у вас свидание! — Маргери чуть не захлопала в ладоши, а я лихорадочно замахала руками, пытаясь притушить её энтузиазм. — Я не знаю, будет это свидание или нет. — Смущению моему не было предела, так что я даже отвернулась, рассматривая готовые платья. — Я вас поняла. Надо подобрать достаточно торжественное платье, но при этом такое, чтобы было не слишком броским. Спокойный строгий шик повседневности. Я повернулась и обрадованно закивала. Маргери тут же упорхнула и скрылась среди манекенов, кринолинов и широких юбок. Нет, она точно должна отлично играть в прятки. Просто мастерский уровень. — Я знаю, что вам нужно. Сейчас найду! — донеслось… словно из ниоткуда. — Вот оно! — Маргери появилась, держа в руках зелёное платье с корсетной частью под грудь и свободной юбкой в пол. Без излишней пышности и кринолинов. Мне платье показалось чересчур простым, но я решила дать ему шанс. И не зря! После всех подгонок, утяжек и подшивок платье село идеально, подчеркнув фигуру и зелень глаз. Плотная юбка держала форму и нежно шуршала при каждом шаге, а небольшое декольте открывало только ключицы и смотрелось совершенно не пошло. — Если захотите придать платью большей торжественности, то возьмите вот это. Маргери протянула мне небольшой флакончик, в котором кружились мерцающие пылинки. — Осторожно вытряхните в воздух и покружитесь. Только не перестарайтесь. — О, а что это? — Я приняла флакончик и встряхнула. — Осторожнее! — воскликнула Маргери. — Это пыльца фей, она капризная. Трясти флакон сразу же расхотелось, хотя искорки кружились там очень уж красиво. — Мне нужна пара часов, чтобы подшить платье, а потом я пришлю его с курьером. И пыльцу тоже. Маргери осторожно забрала у меня волшебную красоту и унесла из примерочной, а я быстропереоделась и отправилась выбирать фасоны для шикарно-рабочих нарядов. У хозяйки ателье действительно оказался тонкий вкус и чёткое понимание поставленных задач. Очень быстро мы подобрали ткани и фасоны платьев, обувь, сумочки, перчатки и другие необходимые мелочи. Сошлись на том, что нужна вышивка или набивной рисунок, сразу говорящий о моей профессии, но при этом выглядящий не смешно и не по-детски. Для розового утреннего платья мы выбрали символы карточных мастей, но в бледных тонах, а на более плотной тёмно-синей ткани вечернего платья отлично смотрелись золотистые мелкие звёзды. |