Книга Дракон по обмену, страница 65 – Дарина Ромм

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Дракон по обмену»

📃 Cтраница 65

Нестерпимо, просто до боли захотелось протянуть руку и коснуться их, очертив костяшки пальцев. Пройтись подушечками по широкой ладони, провести по запястью. …

Как под гипнозом я протянула руку, понимая, что не могу не сделать это, и в этот моментуслышала пронзительный вопль:

– Родерик! Милый, наконец я тебя нашла!

Рядом с нашим столиком появилась изящная, очень красивая девушка с уложенными в замысловатую прическу черными волосами и пухлым ртом, сейчас зло кривившимся.

– Кто эта женщина, Родерик? – девица обвиняюще ткнула в меня пальцем и снова повернулась к невозмутимому наглому гаду.  – Мне сказали, что я могу найти тебя в этой трактирии. Я поспешила сюда, и что я вижу…

Она снова ткнула в меня пальцем, топнула ножкой и заголосила:

– Родерик, милый, ты же мой жених. Как ты можешь сидеть тут с какой-то посторонней женщиной? С этой драной кошкой?

А вот это уже обидно. Насчет «посторонней» я с девицей абсолютно согласна. Но вот насчет кошки – на себя пусть посмотрит повнимательнее.

Между тем наглый тип попытался унять истерящую красотку:

– Версенея, не смей оскорблять Елизавету. Извинись и уйди от сюда.

Ха, наивный, так она тебя и послушалась.  Истерика – это же лучшая часть женского темперамента. Да женщина только во время истерики и бывает честной и искренней.

Как говорится, хочешь узнать, что на самом деле женщина о тебе думает, – спровоцируй её, и восторженно внимай!

Вот и сейчас, девица затопала ногами, сжала кулачки и потрясая ими в воздухе, заверещала совсем уж визгливо:

– Елизавета! Ты зовешь ее по имени? И что это за имя – собачья кличка какая-то!

Решив, что хватит мешать милым выяснять отношения, я начала осторожно подниматься из-за стола, стараясь не вызвать у девицы еще больше агрессии.

– Лиззи, сидеть! – рявкнул Родерик, и я кульком свалилась обратно на стул. Он поднялся во весь свой немалый рост, ухватил беснующуюся невестушку за плечо и с невозмутимым лицом поволок на улицу.

– Где у вас второй выход? – спросила я притаившуюся неподалеку и страшно довольную происходящим подавальщицу.

Девица подбородком указала на неприметную дверь в углу за моей спиной. В руках она держала перевязанную голубой ленточкой коробку с заказанными Родериком пирожными.

Коробочку я, ни секунды не колеблясь, прихватила с собой – компенсация за испорченное настроение, «драную кошку» и пирожные, которые  так и не попробовала.

– Елизавета, что с вами? – выскочив из трактирии я чуть не врезалась в высокую фигуру ректора Грраниса, стоявшего вплотную к двери.

Придержавменя за плечи, мужчина наклонился и пристально глядя мне в глаза, взволнованно проговорил:

– Я провожу вас в академию – думаю, для вашей безопасности вам стоит избегать общества Родерика Сторвилла.

Глава 29. Героиня почему-то забыла, что любопытство кошку сгубило

Библиотека в королевской академии Имберсаго была… унылой. Это если покривить душой.

На самом деле она была отвратительной – огромные мрачные залы с окрашенными в мышиный цвет стенами, заставленные однотипными книжными шкафами от пола до потолка и ровными рядами столов с жесткими стульями.

Серый каменный пол с зеленоватыми разводами выглядел так, будто покрылся хлебной плесенью.

Окна, хоть и высокие, но с мутными стеклами, пропускали совсем мало света. Для освещения под потолком плавали шары размером с теннисный мяч, испускающие неприятное зеленоватое свечение, нагонявшее тоску, желание сбежать, и больше никогда не возвращаться.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь