Онлайн книга «Контракт на невинность. Чужая невеста Императора Драконов»
|
- Можете поцеловаться, — услышала, когда церемония подошла к концу. Мужчина начал поворачиваться ко мне и мое сердце замерло в радостном предвкушении — сейчас я увижу его лицо. - Просыпайся, — донесся до меня строгий голос, обрывая мой прекрасный сон. Я распахнула глаза и едва не закричала: надо мной склонился и внимательно рассматривал незнакомый старик с ужасным, изрезанным морщинами и кошмарными шрамами лицом. ВИДЯ, ЧТО Я открыла рот, собираясь закричать, старик приложил палец к губам: Тесс, не надошуметь, — произнес строго, покачав головой. - Я твой друг Марианна, и пришел спасти тебя. - Кто вы?! И как сюда вошли, если за дверью стоят гвардейцы императора? И под окном тоже... — ахнула я, приподнимаясь на локтях и со страхом рассматривая мужчину. В нем было что-то пугающее, очень неприятное. Может быть шрамы, исполосовавшие морщинистое лицо... Но нет, у лорда Картленда тоже вся кожа иссечена, но он не выглядит таким... страшным. Или виной тому жутковатый огонек, горящий в выцветших бледно-серых глазах. - Пфе, что мне гвардейцы за дверью! В своем доме мне не нужно пользоваться дверями, чтобы попасть в какую-то комнату, девочка, - хохотнул старик, внимательно меня рассматривая. В своем доме? Так вы господин... - Фраух. Я Марис Фраух, красавица. Я перевела недоуменный взгляд на его ноги, крепко держащие довольно крупное тело. На руки, тоже вполне здоровые и сильные на вид, хотя и покрытые морщинами и старческими пигиентными пятнами. Воскликнула: - Но ведь вы... -и смущенно замолкла. - Инвалид, ты хотела сказать, крошка? — мужчина растянул губы в неприятной улыбке. — Да, все думают, что я немощен. И наш прекрасный император тоже уверен, что я на последнем издыхании. Но нет я еще пожив. - Вы зашли через потайной ход? — зачем-то спросила я, хотя это и так было понятно. - Конечно, - ответил Фраух и присел на край кровати, совсем близко ко мне и с видимым удовольствием начал рассказывать. — Когда наш прекрасный император предложил мне дом в качестве компенсации за мои увечья, я выбрал этот. Дом, в котором знал каждый уголок, каждый скрытый проход и каждую потайную комнату - дом моих родителей. Старик ненадолго замолчал, обвел потемневшим взглядом комнату. - Да-да, деточка, в этом доме прошло мое счастливое детство. Счастливое ровно до того момента, как умерла мать, а отец привел сюда эту тварь, потаскушку Лилит. Вот в эту самую комнату, бывшую спальню моей матери. После этого мне пришлось уйти из дома. - Я сожалею, господин Фраух, - с трудом выговорила я, все неуютнее чувствуя себя под его пристальным взглядом. - Напрасно. Я поступил на службу к тогдашнему владыке, дяде нашего прекрасного императора Дамиана, и много лет был вполне счастлив. Пока не увидел ее... Твою бабушку, Марианна, мать твоего отца. Ты так похожана нее, детка... - Бабушку Клэр? - удивилась я. — Но... Я никогда не видела ее, но в кабинете батюшки висит ее портрет — мы очень разные. Она брюнетка, а я… - Дурочка, я говорю о Вилькаде, матери твоего настоящего отца! — грубо оборвал меня старик. — О ней, прекрасной и жестокосердной белокурой красавице Вилькаде. - Вы что-то путаете, - покачала я головой. — Мою бабушку, маму отца звали. — Заткнись — рявкнул старик и впился в меня ставшим совершенно безумным взглядом. От него по моему телу поползло уже знакомое жутковатое ощущение. |