Онлайн книга «Хитрожопый киборг»
|
Я хмурю брови. — Я нахожу твои заявления сбивающими с толку… Бекки икает. Мэтти заходится в плаче. Я похлопываю Бекки по спине. — Наше потомство нуждается в утешении. Если я сяду на кровать, а ты сядешь ко мне на колени и будешь обнимать ее, я смогу утешать тебя и ее одновременно. Смеясь, Бекки отпускает от меня и позволяет расположить нас именно так. К моему огромному удовольствию, когда я держу своих женщин в объятиях, то тоже чувствую утешение. ЭПИЛОГ 3 Месяца спустя… Я держу нашу дочь, Мэтти Джоэл Коди, одной рукой, а Бекки пристраиваю на сгибе другой, когда мы присоединяемся к толпе, собравшейся в аукционном доме. — Помните, народ, это все, что у нас есть. Неизвестно, когда еще будут, так что если хотите — торгуйтесь. И торопитесь! — выкрикивает зазывала. Аукционист, сидящий за высоким столом рядом с ним, начинает торги, говоря так быстро, что его слова поначалу воспринимаются только как тарабарщина. Сосредоточившись гораздо сильнее, чем мне хотелось бы, я, наконец, разбираю, что он говорит. — Могу я получить две сотни, две, кто-нибудь две…ТРИСТА! Кто-нибудь, триста пятьдесят…ЧЕТЫРЕСТА! — кричит он. Я чувствую К'веста раньше, чем вижу другого йондерина. Его пара рядом с ним, их руки переплетены. Он держит на руках их сына Каспиана. Я испытываю удивительно теплые чувства к этим людям. Они любезно приняли нас в своем доме на три дня, пока Бекки достаточно оправилась после родов, чтобы выдержать поездку на повозке обратно в нашу усадьбу. Они предложили нам погостить подольше. Это было искреннее предложение, и мы очень его оценили. Но мы с Бекки были готовы вернуться домой. Кроме того, Пако сеял хаос на их ранчо, и мы не могли с чистой совестью позволить ему продолжать ломиться в сетчатую дверь. — Семьсот пятьдесят, семьсот пятьдесят, могу я получить…ВОСЕМЬСОТ? — неприятно гремит голос аукциониста. Я поднимаю руку, чтобы помахать другой паре, больше Стелле, поскольку К'вест уже встречает мой взгляд поверх массы людей, собравшихся в этом аукционном зале. Он кивает головой в мою сторону, чтобы помочь своей жене определить наше местоположение. Мой жест помогает точнее поймать ее взгляд. — ТЫСЯЧА! — кричит аукционист. Бекки ахает и дергает меня за руку вниз. — Одна тысяча пятьдесят, могу я получить одну тысячу пятьдесят,— спрашивает аукционист. Никто не поднимает свою карточку, чтобы поднять ставку. Бекки бросает на меня встревоженный взгляд. — ПРОДАНО! — ревет аукционист. — Я только что что-то купил? — спрашиваю я. — У меня нет карточки для участия в торгах. Я махнул рукой. Я не мог сделать ставку. Бекки, все еще держащая меня за руку, смотрит на меня с беспокойством. — Ты это сделал. Я смотрю на нее сверху вниз. — За тысячукредитов? — недоверчивоспрашиваю я. — Боюсь, что так, — печально говорит К'вест, присоединяясь к нам. Бросив на него быстрый взгляд, я смотрю на свою жену, прежде чем перевести взгляд на площадку для торгов. — Что я нам купил? У меня отвисает челюсть. Я слышу смешок рядом со мной. Я бросаю недоверчивый взгляд на свою жену. Она кусает губы. Когда это не сдерживает ее улыбку, она пытается спрятать лицо в моей руке. — Это немного забавно, — снова хихикает она. — ПРАВДА? — спрашиваю я ее. — Мы только что купили стадоослов. Работники аукциона перемещают двадцать пять(!!) ослов, находящихся в загоне, в зону ожидания. |