Онлайн книга «Загадочная хозяйка Ноттингема»
|
— Я не хочу жениться, — разозлился шериф, — на тебе. Но меня не отпускает, прижимая всё ближе и сильнее. Вот, значит как! Именно на мне он не хочет жениться. Гад какой! Мне, конечно, обидно, что именно я не подхожу на роль невесты шерифа. С другой стороны, не будет «задалбывать» замужеством. Мне это на руку. — Вот как! — ликуя и негодуя в душе одновременно, я сделала вид, что он вывел меня из себя. — Тогда уматывай, сэр Гай. — Вот зачем тебе замужество? — почти закричал он. — Что в нём хорошего? — Может, потому что я честная женщина и принадлежу к роду своего покойного мужа? — выдвинула я аргументы. — При чём здесь твой муж? Он уже в райских кущах, — убеждал меня шериф. — А ты здесь из плоти и крови. Наклонившись к моему ушку, произносит хриплым шёпотом: — Со своими желаниями и потребностями. — Да, ты смеёшься надо мной, сэр Гай, — стукнула я его кулачком по мощной груди. До него, кажется, никак не дойдёт, что я хочу донести. А может, он просто не хочет понимать меня. — Эмма, расслабься, подумаешь один раз, — уговаривал меня шериф. — Один раз не считается. Вот тут меня реально переклинивает. Как ему легко говорить «один раз не считается». У него, может, и не считается. А мне к одному разу припишут ещё нолик, а то и два и прощай репутация добродетельнойвдовы. — Эмма, ну чего ты молчишь? — торопил меня с ответом сэр Гай. — Что я могу тебе сказать? Ты мужчина. Хозяин этого города. К тебе грязь не прилипает, — с горечью говорю я. — Ну, что за чушь ты несёшь? — взорвался негодованием шериф. — Ты первый похвалишься перед своими друзьями, что переспал со мной… — поясняла я ему, как будут развиваться события. — За кого ты меня принимаешь? — перебивает меня шериф. — Может, случайно, по пьяни… — согласилась я, что может быть другой вариант развития событий. — Ты меня сейчас оскорбляешь, — возмутился шериф. — Что за намёки? — Какие уж тут намёки? — не согласилась я с постановкой вопроса. — Я говорю прямо. — Я дворянин, рыцарь и как ты правильно сказала, хозяин этого города. И если даже кто-то узнает о нашей связи, тебе это только на пользу пойдёт, — высокомерно заявил сэр Гай. Я задохнулась от такой наглости. Какое самомнение у шерифа. По его мнению, я прям счастливый билет вытащила. В спортлото, блин, выиграла! — Позволь ещё раз напомнить тебе, сэр Гай, что слава твоей подстилки меня не прельщает, — грубо сказала я. Может быть, так до него дойдёт быстрее. — Эмма, что за выражения? — с пафосом произносит шериф. — Леди так не выражаются. — Да, неужели? — разозлилась я. — Я купеческая вдова, а не леди. Могу и крепким словцом припечатать. Шериф разозлился на мою несговорчивость. — Ты специально да? — грозно спросил он. — Нарочно меня завела, а теперь в кусты. Я заозиралась вокруг, словно разыскиваю кусты. — Не нужно делать вид, что меня не поняла, — продолжает он настаивать на своём. Как же меня уже выбесил шериф с его мужским превосходством. — Я поняла, как не понять-то. Это же я ворвалась к тебе в замок, и набросилась с поцелуями с порога, распугав слуг. Прощения просим, — театрально низко раскланялась я, а глаза метали молнии. — В следующий раз завалю тебя прямо перед дверью. — Не извиняйся, — подхватил мою игру шериф. — Я же понимаю, что порой неотразим. Ты не могла устоять. А твоё предложение мне нравится. |