Онлайн книга «Загадочная хозяйка Ноттингема»
|
Что за голос! Боже, зачем ты дал ему такой сексуальный голос? У меня отказывается функционировать мозг, когда я его слышу. — Где же твой брат? — Словно очнувшись спросил Гай Гисборн. Моё восхищение, господин шериф, вы, даже когда кокетничаете с девушкой, не забываете о своих обязанностях. Разыскиваете Джона? Не на ту напали! Я не собираюсь выдавать своего «брата». — Сколько вопросов, сэр Гай, — лукаво сказала я, склонив голову к плечу. — Мой брат слишком занят. — Разве он не должен присутствовать рядом с тобой? — Кому должен? — обаятельно улыбалась я. — Твоим родителям? Разве он не должен охранять тебя? Не пойму, что его заинтересовало больше? Джон или мой социальный статус? Еле удержалась, чтобы не крикнуть: «Не замужем». — Я не шкатулка с сокровищами, чтобы меня охранять, — гордо произнесла я. — Я честная вдова. Во взгляде шерифа появилась чертовщинка. Лукавая улыбка растягивает его губы. — Вдова, — протянул он словно сытый кот, — как интересно. Ещё бы неинтересно. Мне тоже интересно ваше поведение после этой новости, сэр Гай. Разумеется, вслух я этого не сказала. Но, как же он способен держать мою внутреннюю женщину в тонусе. Протянул руку и заправил локон за ушко. Могу поклясться, что причёска у меня в порядке. Кожа, до которой дотронулись его пальцы, пылает. — Так, давно хотел повторить это, — прошепталон и нежно накрыл мои губы своими. А как я этого хотела, знал бы ты сэр Гай. Как мне снился тот поцелуй, и я просыпалась с колотящимся сердцем и томлением в теле. Даже сейчас мне хочется, чтобы он не останавливался. Я ещё немного позволю себе насладиться его поцелуем. Сэр Гай прижал меня к себе. Поцелуй из нежного, превратился в требовательный, почти грубый. Он подчинял меня себе. Я чувствую его возбуждение. Надеюсь, моё почувствовать сложнее. — Остановись, шериф, — попыталась я вырваться. Но он не даёт мне двигаться. Крепко держит в своих стальных объятиях. Поцелуй уже становится более глубокий. Его язык исследует рот, нежно ласкает нёбо. Я не могу дышать не только от переизбытка чувств, но и оттого, что он слишком крепко прижал меня к себе. Сэр Гай оторвался от губ. Его затуманенный желанием взгляд пугает меня. Слишком быстро он хочет взять верх. Так не пойдёт. А где цветы, прогулки под луной и милые сердцу презенты? Его губы везде, не осталось ни одного кусочка кожи на лице и шее, который бы не пылал от его жарких поцелуев. — Эмма, — прошептал он, — ты такая сладкая. Такая желанная. Он поднял меня на руки и понёс к лестнице наверх. Баллада тридцать седьмая о том, как я шокировала шерифа Я почти растаяла в руках шерифа. Есть в нём мужское обаяние и харизма. Но всё ломает «почти». Я вообще странно устроена, у меня никогда не отключается голова. Где-то в глубине души я надеюсь, что встретится мне такой альфа-самец, от которого напрочь отключит голову. Пока сэр Гай не дотащил меня до первой свободной комнаты с кроватью, хотя что-то мне подсказывает, что ему и кровать не понадобится, нужно как-то охладить его пыл. Что может выбить любого мужчину из состояния душевного равновесия? Вот именно это я и сделала. — Сэр Гай, когда ты будешь просить моей руки у брата? Руки шерифа Ноттингемского разжались, и я полетела на ступени. Если бы не моё ожидание нестандартной реакции шерифа, то я бы могла покалечиться. Это вам не фунт изюма полететь спиной на ступеньки. Как бы не моя реакция, то быть бы мне инвалидом в Средневековой Англии. А так я мёртвой хваткой вцепилась в него и повисла на шее. |