Книга Загадочная хозяйка Ноттингема, страница 28 – Инна Дворцова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Загадочная хозяйка Ноттингема»

📃 Cтраница 28

— Тебе-то откуда знать? — со скепсисом посмотрел на меня Робин.

— В некотором роде предсказательница, — засмеялась я тихонько, чтобы мой смех не услышали просыпающиеся разбойники. — Я завтрак приготовила.

— А здесь, что ты делала? — он даже не разозлился, что я влезла сюда.

— Искала скатерть, чтобы постелить на траве и кушать. Робин, я хочу сколотить стол и лавки, чтобы кушать по-человечески. Я и тарелки нашла, — показываю я на стопку тарелок из серебра.

Робин сжал челюсти и больше ничего не выдало его волнения.

— Я скажу парням, и они сделают. Пошли, попробуем, что ты приготовила.

Мы отправляемся к костру. Робин взял у меня тарелки, но я вырвала их и понесла сама.

— Эмма, ты чего?

— Многим ты своим парням помогаешь таскать вещи? — Он мотает головой, словно я спросила что-то неприличное. — Вот и мне не помогай. Я же вольный стрелок Том из Кента.

— Ну, ну, — усмехнулся Робин и добавил громче. — Том, пошевеливайся мне тебя, что до второго пришествия Христа ждать.

Маленький Джон посмотрел на нас из другого конца лагеря, но что он хотел увидеть, для меня осталось загадкой.

Я рассадила мужчин и подала каждому тарелку с тремя небольшими мягкими лепёшками, политыми мёдом и стакан с клареей.

Обычно они не завтракали, а ждали обеда. А тут нарушение устоявшейся традиции. Попробовав моё угощение, парни облизали пальцы в буквальном и переносном смысле.

— Том, что у нас будет на обед? — Полюбопытствовал Долговязый Вилли, названный так за низкий рост.

— Мне сложно приготовить что-то вкусное, так как нет самого простого.

— Чего? — спрашивают они хором.

— Да, Том, чего тебе не хватает? — спрашивает Робин таким тоном, что я подозреваю, что вопрос задан не о продуктах.

— Мне нужно мясо, овощи, яйца и молоко, — перечислила я.

— Мясо самое простое, — сказал Маленький Джон.— Подстрелим оленя.

Я пожала плечами. Мне, в принципе всё равно, кого они подстрелят. Хоть антилопу, лишь бы у меня было мясо.

— Яйца, молоко, овощи можно украсть у йоменов, — предложил Долговязый Вилли.

Вот это предложение мне не понравилось. Крестьяне и так голодают под тяжестью двойных налогов, так их ещё и обкрадывать. Грабить, что ли, больше некого?

— Я против того, чтобы грабить бедных крестьян, — решительно заявила я.

Как хорошо, что они ничего не знают о социализме и коммунизме, а то бы сразу клеймо поставили. В западных странах жить заклеймённым, ох, как сложно.

— Это ещё почему? — ощетинился ещё какой-то парень. — Что за дурь ты несёшь? Для чего вообще пришёл в Шервудский лес?

Робин лукаво улыбнулся и обмакнул кусочек лепёшки в мёд. Выкручивайся мол сама. Но меня не оставляет ощущение, что это проверка. Он меня проверяет, смогу ли я осуществить свой план или просто болтаю.

И правильно делает. Мне же нужно не только уметь вкусно готовить, но и управлять людьми. Объяснять необходимость тех действий, которые они не понимают. Вот он и смотрит, как я справлюсь.

— Вот ты почему пришёл к Робину в Шервудский лес? — вопросом на вопрос ответила я. — Не знаю твоего имени.

— Я Петер из Локсли, — то, что он отвечал на мои вопросы уже хорошо. Значит, пошёл на контакт и ему действительно интересно узнать, а не просто возражать из чувства противоречия. — Я пришёл потому, что налоги задушили.

— Тебе было плохо, — он кивнул. — А семья у тебя есть?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь