Онлайн книга «Загадочная хозяйка Ноттингема»
|
Мне нестерпимо захотелось треснуть его между глаз чем-нибудь тяжёлым. Аж руки зачесались. Я стала оглядывать двор в поисках полена или ещё чего-нибудь потяжелее. — Ты меня слышишь, сэр Гай? — Меня разозлило, что он не понимает проблемы. — Твоя ревность невыносима. Мы ещё даже не женаты, а ты уже готов напялить на меня паранджу, как сарацин какой-то. — Это неправда, — запальчиво ответил он. — Ты всё выдумываешь. Знаем, плавали. Мой муж из прошлой цивилизованной жизни, всегда так заявлял, когда не знал, что ответить. Ты всё выдумала, я не так говорил! — Знаешь, я боюсь, что однажды ты мне перережешь глотку, как барону, — тихо сказала я. Он присел передо мной, взял мои руки в свои, посмотрел мне в глаза и сказал: — Эмма, я никогда не обижу тебя и никому не позволю, даже самому себе. Я покачала головой. Звучит слишком хорошо, особенно часть, где он говорил про себя. Ревность нельзя контролировать. — Я попросилась домой, а ты вместо того, чтобы узнать причину, придумал повод для ревности. Шериф упрямо сжал губы. — Моя связь с графом, это плод твоего воображения, — непреклонно заявила я. — Не тебя ли граф застал на слишком свободном общении с его сестрой? Не граф ли принял твоё предложение о нашей свадьбе? Нет, тебе этого мало, нужно взбадривать себя ежедневной порцией ревности. Сэр Гай не выглядит раскаявшимся. Наоборот, продолжает настаивать на своём. — Согласись, тогда выйти за меня замуж, — настойчиво сказал шериф. — Так, тыуже всё решил без моего согласия, разве не так? Шериф спокойно пожал плечами: — Ты не оставила мне другого выхода. — Выход есть всегда, — стою я на своём. — Даже если тебя сожрали есть два выхода. — Так ты согласна? — Подталкивает меня к нужному ему решению шериф. — С чем? Ты мне предложения не делал. Попросил руки у моего брата и получил согласие. Затем, видимо, чтобы закрепить результат, украл меня, погубив репутацию. Я не буду соглашаться с тем, что моего мнения не спрашивают. Я отвернулась, демонстрируя, что такое поведение меня оскорбляет. — Эмма, ты выйдешь за меня замуж? — спрашивает шериф, глубоко вздохнув. — Очень романтично, — съехидничала я. — У меня же всё равно нет выбора, кроме как согласиться. Шериф кивнул. — У меня несколько условий, которые мы запишем в брачный договор, — говорю я. — Что это такое? Не удивительно, что сэр Гай не знает о них. Первые брачные договоры появились в XVII веке в Англии. Они должны были защитить права замужней женщины и её кровных родственников на фамильное имущество. Как же ему объяснить-то, если нотариусов ещё не существует. Нотариусы появились в Англии в 13-14 веках. Сначала нотариусы в Англии назначались папским легатом. В 1279 году архиепископ Кентерберийский был уполномочен папой Римским назначать нотариусов. Неудивительно, что в те ранние дни многие нотариусы были представителями духовенства. С течением времени представители духовенства перестали принимать участие в светском бизнесе, и миряне, особенно в городах и торговых центрах, начали брать на себя официальный характер и функции современного нотариуса общего права. — В присутствии аббата Ноттингемского подпишем бумагу, в которой будет написано, что всё моё имущество в браке будет принадлежать мне. Шериф нахмурился. — Я всё понимаю, что существует вдовья доля, а если с тобой что-нибудь случится? Тогда меня твои родственнички типа Мэрион выбросят на улицу, — взываю я к голосу разума. |