Онлайн книга «Искупление»
|
— У кого-нибудь еще есть возражения против этого? — Вмешиваюсь я, встречаясь взглядом с каждым из мужчин за столом, по очереди, пока не обвожу полный круг. — Нет, сэр, — наконец произносит Джио, резко кивая и становясь в строй. Нам нужно найти замену Торресу, кого-то, кто сможет справиться с этим дерьмом в будущем, чтобы нам не пришлось этого делать. Может ли это быть Джио? Я не уверен, меня что-то удерживает, но на самом деле, я знаю, что не получу ответы, которые хочу, прямо сейчас. Мой разум не здесь. Мне нужно сделать шаг назад, чтобы переориентироваться. — Идите. — Никто не сбивается с ритма, когда они поднимаются со своих мест и выходят из здания. Я чувствую, как вибрирует мой мобильный телефон в кармане как раз перед тем, как последние двое мужчин выходят за дверь, но я не достаю его, пока не остаемся только я, Вито и Энцо. — Вы уже что-нибудь слышали от женщин? Я хочу приглядеть за Рен, — бормочет Энцо себе под нос, делая глоток воды, меняя позу на сиденье, переводя взгляд с Вито на меня, и мы качаем головами. Доставая из кармана сотовый телефон, я надеюсь увидеть одно из их имен, но, к моему удивлению, это личный номер, и я сразу понимаю, кому он принадлежит. Он звонил не переставая, и я никогда не думал отвечать до сих пор, до сегодняшнего дня. Нажав зеленую кнопку, я включаю громкую связь, чтобы мои братья могли слушать. — Ты довольно настойчива, миссис Стил. Глаза Энцорасширяются, когда Вито откидывается на спинку стула, ослабляет галстук и смотрит на телефон. — И ты избегал меня. — Ее голос звучит удивленно от того, что я ответил на этот раз, но я не могу отрицать, что я тоже застигнут врасплох этим движением. — Я не отчитываюсь ни перед тобой, ни перед Физерстоуном. Если я не хочу отвечать на твой звонок, то я на него не отвечу. На мгновение воцаряется тишина, прежде чем Луна вздыхает на другом конце провода. — Это совершенно верно, Маттео, но прямо сейчас мы оба имеем дело с одним и тем же врагом, и разговор мог бы быть полезен нам обоим. Мой взгляд на мгновение переключается на Вито и Энцо, прежде чем я отвечаю: — Что заставляет тебя так говорить? — Я слышала о том, что произошло в вашем ночном клубе. Классический прием Дмитрия, если хочешь знать мое мнение. Мое сердцебиение учащается, колотясь в груди, когда я на дюйм приближаюсь к телефону. — От кого ты это услышала? — спрашиваю я. Блядь. Блядь. Блядь. Блядь. Блядь. Если она прямо сейчас произнесет имя Рен, я взорвусь от ярости. — Маттео, давай будем честными. Дмитрий более чем счастлив распространить эту информацию по всему Нью-Йорку. Я не уверена, думает ли он, что это тактика, которая может напугать меня, но у меня такое чувство, что он не совсем понимает, как Физерстоун действует здесь, в Штатах. Как ядействую. — Облегчение разливается по моим венам. На секунду я наклоняю голову вперед, пытаясь успокоить дыхание. Я был уверен, что это будет Рен. В конце концов, я оставил ей телефон. — В чем причина твоего звонка, Луна? — Спрашивает Вито, к счастью, беря управление на себя, пока я пользуюсь моментом. — Я хочу снова пригласить вас за стол переговоров. Чтобы мы работали вместе. Прямо сейчас у нас один и тот же враг, и я устала от того, что это продолжается дольше, чем нужно. Я хочу уничтожить их, и я хочу сделать это сейчас. — Решимость в ее голосе слышна по телефону, и я почти впечатлен. |