Онлайн книга «Охотничьи угодья»
|
— Иди сюда и возьми свой бренди. Как ты вообще можешь это пить? Я никогда не любила алкоголь, даже когда все пили. Хватит пугать нашу хозяйку. Чарльз глубоко вздохнул и теперь выглядел как просто раздраженный мужчина. Он подошел и взял бокал, который протянула ему жена, затем обратил свое внимание на Санни. — Примите мои извинения, — произнес он, и ее сердце не заколотилось быстрее в ответ. — Как Анна уже сказала, я сегодня не в духе. Но нет причин срываться на вас. Она не хотела показаться невежливой и отмахиваться от его извинений, поэтому попыталась придумать что-нибудь получше. — Принято. Анна оглядела комнату. — Это больше похоже на дом, чем на место, которое вы снимаете на несколько недель. У вас хороший вкус. Санни протянула ей бутылку холодной воды из холодильника. — О, у Артура есть несколько домов по всему миру. Он нечасто приезжает сюда, но подарил этот дом мне на нашу тридцатую годовщину. Летом я обычно приезжаю сюда на месяц. Он не любит путешествовать, но знает, что я люблю. Она с трудом удержалась от дальнейших слов. Пряча хмурый взгляд за дружелюбной улыбкой, Санни достала охлажденную бутылку своего любимого белого вина. Она никогда не была болтливой и привыкла хранить секреты. Хотя ее путешествия или эта квартира не были секретами. Тем не менее она не собиралась говорить о них. Ее спас скрип лестницы, когда Артур поспешно спустился вниз. Анна наблюдала за спускающимся британским королем-волком. — Вы опоздали, — сказал он вместо приветствия. — Я волновался, что что-то могло случиться. — Нет, — весело ответила Анна. Они обсудили с Чарльзом, сообщать ли о нападении, и пришли к выводу, что лучше всего предупредить альфу другого омеги, но с остальными хранить молчание. Нападение не имело к остальным оборотням никакого отношения, и Чарльз сказал, что не собирается поощрять подражателей. Поэтому она взяла вину за опоздание на себя. Ведь никто бы не поверил, что Чарльз может куда-то опоздать. — Я слишком долго одевалась.Извините. Санни налила второй бокал бренди для Артура, который выпил его, несмотря на то, что не мог опьянеть. Потом налила бокал вина для себя. — Ужин будет готов примерно через полчаса, — сообщил Артур. — А пока, я подумал, вам может быть интересно взглянуть на мою коллекцию. — Коллекцию? — спросила Анна. — То, что у меня здесь есть, не очень ценно, — объяснил он. — И не имеет исторического значения. Мы не проводим здесь много времени, и даже со службой безопасности… — Он пожал плечами. — И все же у меня есть кое-что интересное. — Ты захватил Экскалибур? — спросил Чарльз. Артур элегантно поднял бровь и слегка улыбнулся. — Никогда и никуда не хожу без него. — Разве полет на международном рейсе с мечом не причиняет неудобства? — спросила Анна. — Я летаю на частном самолете, — сказал он. — Конечно, — пробормотала Анна с самоуничижительной насмешкой над своим удивлением из-за положения богатой и важной персоны. — Разве не у всех есть частный самолет? — Бедный плебей, — пробормотал Чарльз. Анна не сомневалась, что только она уловила юмор в его голосе, потому что и Артур, и Санни выглядели озадаченными. — Артур не любит коммерческие рейсы, — поспешила объяснить Санни. — Простите. — Анна посмотрела на Чарльза, прося помощи. Она не могла придумать, что еще сказать, чтобы не усугубить ситуацию. |