Книга Когда рушится мир. Сквозь звезды к счастью, страница 134 – Катерина Кант

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Когда рушится мир. Сквозь звезды к счастью»

📃 Cтраница 134

– Они, должно быть, издеваются надо мной, – прошептала она с насмешливой улыбкой.

Платье оказалось соткано из тончайшей материи, которая переливалась в свете тёплых свечей золотистыми отблесками. Оно имело облегающий крой и глубокий вырез на спине, который предстояло закрепить паутиной из едва заметных нитей. Этот наряд словно кричал о её роли – роли украшения для чужих глаз.

Катерина тяжело вздохнула. Её мысли метались между желанием сопротивляться и осознанием бессилия перед системой. Но внезапно раздался настойчивый стук в дверь. Не дожидаясь ответа, в комнату вошли две хрупкие девушки с опущенными глазами и смиренной осанкой.

– Мы поможем вам облачиться в наряд и сделаем красивую прическу, –тихо произнесла одна из них, стараясь не встречаться с Кэмбел взглядом.

Катерина молча посмотрела на них, чувствуя одновременно жалость и раздражение. Эти юные создания были такими же пленницами системы, как и она сама. Их покорность только усиливала её внутренний протест против навязанной ей роли.

– Нам приказал хозяин, – добавила вторая девушка, словно уловив мысли Катерины и стараясь оправдать своё присутствие.

Кэмбел не возражала и с покорностью позволила прислуге облачить её в праздничный наряд. Когда она спускалась вниз, была уже полностью готова: платье, не оставлявшее простора для воображения, подчёркивало её идеальную, спортивную фигуру, а высокая причёска выгодно открывала и подчёркивала её лебединую шею. От украшений Катерина отказалась, решив, что сверкающей материи вполне достаточно. Она не хотела выглядеть как экзотическая птица на показ.

Чего нельзя было сказать о других наложницах.

Катерина спустилась по широкой лестнице и вышла в сад, где её взору предстала удивительная картина. Посреди площадки стоял длинный стол, уставленный всевозможными яствами. Вокруг горели свечи, а небольшие деревья и кусты были оплетены тончайшими нитями со сверкающими огоньками, создавая атмосферу сказочного уюта и волшебства.

За столом собрались все мужчины из отряда, сопровождавшего вожака. Наложницы стояли позади них, облачённые в не менее роскошные и вызывающие наряды. Девушки явно не страдали скромностью: каждая из них была украшена множеством драгоценностей, которые сверкали в свете многочисленных огоньков.

– Катерина, ты наконец пришла! – раздался громкий голос правителя, привлекая к ней всеобщее внимание.

Он восседал в самом центре стола, словно на троне, и бросал на Катерину горящий, жадный взгляд, который заставлял её чувствовать себя неуютно.

– Тебе очень идёт этот наряд, – произнёс он с самодовольной улыбкой, явно наслаждаясь её внешним видом.

Катерина едва заметно скривилась, но, скрыв раздражение, исполнила лёгкий поклон. Затем, стараясь не привлекать к себе лишнего внимания, направилась к остальным наложницам. По пути она мельком осматривала собравшихся за столом мужчин. Их лица выражали смесь воинственности и напряжённого ожидания, а разговоры за столом постепенно становились всё громче и ожесточённее.

– Давно пора положитьэтому конец! Драконы засиделись в своих чертогах! Они думают, что им всё полагается по праву! – возмущённо выкрикнул один из варваров с яростью в голосе.

– Ты говоришь ерунду, Трексиан. Не нам тягаться с драконами! – возразил другой, его голос звучал сдержанно, но твёрдо.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь