Онлайн книга «Горячий шоколад в зимнюю ночь»
|
Я послушно потянулась к подносу. В голове крутился рой мыслей, но больше всего меня беспокоила одна из них. Где-то в глубине души я чувствовала едва ли не осязаемый укол досады от того, что Зак поцеловал меня не потому, что хотел, а потому что идеально отыгрывал свою роль. «Просто у тебя давно не было секса. Отсюда и дурацкие мысли»,– успокоила я саму себя. Зак был не обязан хотеть чего-то подобного по отношению ко мне. Он вообще не обязан мне помогать. Но он был здесь. И мы только что нанесли первый сокрушительный удар по Джону. – Зак. Я обернулась к нему и обнаружила, что он внимательно наблюдает за тем, как я ем непростительно вкусную картошку. – Что? – растерянно переспросил он, застигнутый врасплох. – Знаешь, я согласна поехать с ночевкой к твоим родным. – Я несмело улыбнулась. – Только с тем условием, что ты пришлешь мне на почту фото удостоверения, телефон, номер машины и… Что ты там еще обещал прислать? Зак тихо усмехнулся. – Я пришлю тебе даже опечатки пальцев и ДНК, если ты готова спасти мою задницу от бесконечных нотаций моей maman. – Договорились. Я на секунду замешкалась, а потом быстро чмокнула его в щеку. Зак слегка покраснел и смутился так, словно это не мы целовались по-французски всего несколько минут назад. И эта маленькая деталь почему-то вызвала внутри меня невыносимое ликование. Он точно сведет меня с ума. Глава 10 Тина На выходных мы отправились к семье Зака. Их дом находился на окраине Арден-Сити, и мы добрались туда только поздно вечером. Зак сообщил, что его мама уже уехала к своему мужчине, и я смогу познакомиться с ней завтра. Оставив машину на платной парковке – потому что, по словам Зака, этот район не самый благополучный, и здесь процветает угон машин, – мы направились к многоэтажному дому с серыми бетонными стенами. У большей части ночных фонарей были разбиты лампы, из-за чего двор плохо освещался, и старые качели, покачивающиеся от осеннего ветра, выглядели жутко. Мне даже хотелось пошутить, что это место идеально для съемки фильма ужасов, но я придержала язык, боясь, что это может задеть Зака. – Днем здесь не так стремно, – сказал Зак, словно прочитав мои мысли. – За домом есть небольшой лес, там очень живописно и птички поют. – Мило. Я вымученно улыбнулась, мысленно задаваясь вопросом, сколько трупов спрятано в этом самом лесу. И мое волнение лишь усилилось, когда лифт оказался сломан и мы начали подниматься на третий этаж по обшарпанной лестнице, к перилам которой я брезговала прикасаться. В квартире нас уже ждала младшая сестра Зака под присмотром пожилой соседки. Едва мы переступили порог, как она запрыгнула на Зака. – Bonjour ma chérie, tu m’as manqué[19]. Я обомлела от того, насколько завораживающе звучал голос Зака, когда он говорил на родном языке. – Tu m’as manqué aussi[20], – звонко прощебетала девочка с каштановыми кудряшками по плечи. Она была совсем не похожа на Зака – разве что ее большие глаза, с обожанием глядящие на брата, имели такую же зеленую радужку. Он поцеловал ее в щеку, и в ответ девочка потрепала его волосы с довольной улыбкой. Потом ее внимание переключилось на меня. – Это и есть твоя девушка, Закари? – спросила она уже на английском. – Да. – Он подмигнул мне. – Знакомься, это Тина. Тина, а это моя любимая сестренка Сабрина. |