Книга Библиотека Остролиста, страница 25 – К. А. Линде

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Библиотека Остролиста»

📃 Cтраница 25

У Кирс не было времени, чтобы ждать ответ. Девушка кинулась в бескрайнюю ночь, обгоняя друзей и пересекая площадь. Без единого слова они оставили хаос борделя позади и вскоре оказались на окраине ярмарки. Здесь, по крайней мере, они могли затеряться в шуме толпы.

Несмотря на снег, тысячи людей пили, танцевали и веселились. Они покупали еду, алкоголь, секс и предсказания в палатках, выстроившихся вдоль Малберри-стрит в Маленькой Италии. Это был старомодный карнавал, полный масок, костюмов и кутежа. Нимфы порхали сквозь толпу, выделяясь лишь благодаря разноцветным волосам. На вечеринках их, с рождения невероятно прекрасных и вдохновляющих, подобно музам, любили, но они всё равно оставались нечистью, и человеку в последнюю очередь хотелось бы попасть в немилость к нимфе, шаловливому маленькому демонёнку. Впрочем, сегодня, кажется, Соглашение соблюдали все, и дела шли прекрасно. Однако это ещё не значило, что в темноте не скрывалась совсем иная опасность.

Схватив Джен за руку, Кирс стала проталкиваться сквозь толпу. Сложно было поверить, что в любой другой нормальный вечер они бы сидели здесь, в палатке борделя, украшенной розовыми, фиолетовыми и оранжевыми разводами, где Джен зарабатывала, глядя в кристальный шар, читая по руке и раскладывая Таро. Её близкие знали, что на самом деле везло ей только с Таро, да и то лишь когда они решали с ней заговорить, но другие-тобыли не в курсе. И Джен достаточно часто оказывалась права, чтобы её здесь уважали. Не только за то, что она была дочерью Колетт, но и за то, что она являлась Провидицей, Госпожой Дженесис. Уморительный и лишь наполовину правдивый титул.

Весь мир окутала темнота. Снежинки опускались на веселящихся людей.

– Что нам делать? – задыхаясь, спросил Итан.

Джен поёжилась, прижимаясь к нему. Она выгляделатакой юной и хрупкой, стоя посреди дороги под снежинками, похожими на перья из разорванной подушки, осыпающими всё вокруг. Она оказалась в совершенно чуждой для себя ситуации, и весь её лидерский тон испарился.

– Кирс? – переспросила она.

– Не думаю, что нас кто-то преследовал, – сказала Кирс, вглядываясь в продавцов уличных киосков и не узнавая ни единого лица. Надо будет серьёзно поговорить с Рулетками о том, какого чёрта произошло, когда все успокоится. – Пойдём. Найдём место, где можно отсидеться.

Работая локтями, Кирс продиралась сквозь волнующуюся массу людей. Толпа была достаточно плотной, что доставляло некоторые трудности, но она успешно прокладывала путь. Оглядевшись вокруг, девушка прикинула количество людей, отделяющих её от ближайшего выхода, и мысленно проложила путь до следующего пустого прилавка, не забывая при этом держать дрожащую руку Джен и тянуть их с Итаном за собой. Они торопливо обошли целующуюся парочку и нимфу, кокетливо наматывающую прядь сине-зелёных волос на палец.

Друзья почти добрались до цели, когда путь им преградила внушительная темнокожая женщина, вставшая перед Кирс.

– Вам некуда идти. – У неё был сильный, безошибочно угадывающийся иностранный акцент. Насыщенный ирландский говор. На горле красовалась татуировка в виде дуба.

– Друид, – прошипела Кирс. Женщина блеснула зубами.

– Босс сказал, ваше время вышло.

– Итан, – глухо приказала Кирс. – Защищай Джен.

Девушка не стала дожидаться утвердительного ответа товарища. Она дала времени замедлиться, пытаясь предугадать следующий шаг женщины. Если уклониться от стычки не удастся, то придётся идти напролом. Прибегнуть ко всем тем приёмам, которые Кирс бесконечно оттачивала.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь