Онлайн книга «Вторжение»
|
С шумом выдыхаю и открываю глаза, ощутив, что давление с груди бесследно исчезло. – Выходите! Живо! – рявкает Джаред, который уже успел отстегнуться. Он бежит в сторону кабины и резко дергает дверь на себя. Пытаюсь расстегнуть ремень, но пальцы дрожат настолько сильно, что я вообще не могу совладать со своими движениями. Джексон склоняется надо мной, одним действием рассоединяет крепление и снимает с меня наушники. – Выводи ее! – распоряжается он, отправляясь туда же, куда только что ушел его брат. Мэйсон подхватывает меня под локоть. Выбираюсь наружу следом за Джорджией и тремя военными, что, вероятно, приехали на базу вместе с ней и Джаредом. За нами с Мэйсоном из вертолета выходит Хейворд, который практически несет на себе Бриттани, что с дикими глазами смотрит прямо перед собой. Только сейчас замечаю, что все они в респираторах. Когда они вообще успели их надеть? Смотрю в небо, поражающее отсутствием облаков и чистым голубым цветом, прямо как глаза семейства Купер. Оглядываюсь по сторонам. Где-то далеко виднеются горы, справа растут редкие деревья, мы стоим в каком-то поле. – Принесу твой респиратор, – говорит Мэйсон, на что я лишь киваю. Не успевает он сделать и трех шагов, как из вертолета показывается Джаред, по внешнему виду которого можно сказать, что он в бешенстве. За ним выходит пилот, потомДжексон. В руках первого моя маска, которую он передает мне, принимаю ее на автомате. – Ты в порядке? – спрашивает он мягким тоном, какого я от него уж никак не ожидала услышать в свою сторону. Вскидываю голову и едва нервно не хмыкаю. Не ожидала… пффф… и не стоило начинать, потому что обращается он вовсе не ко мне, а к Джорджии. – Все хорошо, – отмахивается девушка и смотрит на черную машину, что явно не собирается никуда лететь. Не в ближайшее время точно. Джорджия спрашивает: – Что с вертолетом? – Дальше он не полетит, – сообщает пилот очевидную вещь. – А вы не можете его починить? – чуть дрожащим голосом интересуется Бриттани. Замечаю раздраженный взгляд пилота за прозрачным пластиком маски. Кстати, об этом. Кое-как обтираю респиратор о толстовку и надеваю на голову. – Я пилот, а не механик, – говорит тот, кого Джаред назвал Уэйдом. – Кроме того, даже если бы мне удалось починить приборы, в баках больше нет топлива. – И где же оно? – в тон ему спрашивает Брит. Мужчина раздраженно вздыхает. – Сбросил, чтобы машина не взорвалась в случае жесткой посадки. – Спасибо вам, что смогли этого избежать, – пытаясь разрядить обстановку, говорю я. – Только благодаря вам никто не пострадал. Уэйд секунду растерянно смотрит на меня, затем кивает. – Подмогу вызвать не получится, – уже мягче говорит он, обращаясь к Джареду, которого, очевидно, назначили главным. – Рация накрылась вместе с электроникой. Конечно, мы можем просто подождать, когда на месте прибытия, куда мы так и не явимся, забьют тревогу. Но пройдет довольно много времени, прежде чем за нами отправят поисковую группу. До темноты точно не справятся. От этих слов мне становится дурно. Мы не можем сидеть в чистом поле, где нет никакой защиты. Особенно ночью. – Что ты предлагаешь? – спрашивает Джексон. – Нужно идти к ближайшему населенному пункту, – твердо говорит пилот. – Разве там безопасно? – тут же спрашивает Бриттани, думая о том же, о чем и я. |