Онлайн книга «Бесправная наследница»
|
В итоге я проспала завтрак, а разбудила меня Нара, с восторженным видом вручив какой-то конверт. – Гонец из поместья герцога Бейфорда привез, – расплылась она в коварной улыбке и застыла у кровати, с нетерпением ожидая, что я открою при ней конверт. От экономки мне скрывать уже давно нечего, так что я потерла глаза и распечатала конверт. Выудила из него лощеную бумагу и принялась зачитывать текст. – Это официальное приглашение на светский прием, – отдала я Наре приглашение, чтобы она сама прочитала. – Уже сегодня вечером, – вздохнула я с тяжестью и взглянула на платяной шкаф с одеждой. – И в чем ехать? Нара почесала затылок, оглядывая меня с прищуром. – Нужно что-то шикарное, но на новый наряд не осталось средств, – развела она руками. – На шмотки я точно тратитьсяне стану! – вскочила я с кровати и кинулась к шкафу. – Уверена, всегда найдется что-то подходящее! – Мы продали почти все украшения, – опечалено вздохнула экономка. – Осталось одно ожерелье и серьги. Вот к ним и подберем наряд, – бросила я взгляд на трюмо. Синие камни ярко сверкали, значит, и платье в тон украшениям надо найти. Я вывалила из шкафа все наряды Джослин и начала копаться в пышных платьях. Остановила взгляд на темно-синем с рукавами-фонариками и кружевом на лифе. – Довольно милое, – осмотрела я его придирчиво и Нара смущенно пожала плечами. – Слишком простое для такого приема, Дина, – осторожно намекнула, что я зря его выбрала. – Ладно, – швырнула я платье на пол. – Поехали, продадим скакуна и заедем за новым, так и быть, – все же не хотелось ударить в грязь лицом перед аристократической сворой. А то будут высмеивать весь вечер, а я ой как этого не люблю! – Скажи Бентону, пусть готовит экипаж, – распорядилась и вспомнила, что у нас осталась единственная карета. Неприметная и старенькая. На такой и подъехать будет стремно. Но тут уже не до выбора. Глядишь, в толпе затеряется и никто не заметит. Позавтракать я не успела, закинула в рот пару ягод винограда и мы помчались в столицу. Перед отъездом я попросила Эмберли следить за Карлотой и стараться не подпускать ее к двери, ведущей в темницу. Ох и долго же мы торговались с потенциальными покупателями на ипподроме! Эти богатые такие скряги! Просто ужас! За копейку воробья в поле загоняют. В итоге сошлись на восьмидесяти миллионах, чем я была крайне недовольна. Но времени на торги больше не оставалось. Вечер неминуемо близился, а у меня еще платье не куплено. Мы с Нарой заехали в местный модный дом и обалдели от цен! Самое дешевое начиналось со ста тысяч. Но наряды от модистки Фукс считались крутым брендом для столичных дам. Пришлось раскошелиться и взять синее, расшитое камнями по корсету, с аксессуаром в виде атласного болеро, прикрывающего оголенные плечи. Для прически подобрала ленту в тон, ведь шляпка тоже выходила немало. Хоть на чем-то сэкономить. Оторвав от сердца денежки, я недовольная вышла из модного дома. Всю дорогу до графства Нара меня утешала, но я проклинала герцога за то, что позвал меня на этот дурацкий прием. Вот сдалась я ему! Бедна ведь, как церковная мышьи ему ли этого не знать! – Не волнуйся, дитя, – гладила меня по спине экономка, пока я сидела у трюмо покоев и недовольно бурчала, как старая бабка. – Герцог холост, богат и хорош собой. Вдруг влюбится? Только представь, станешь герцогиней Бейфорд! Наше графство будет процветать под покровительством Даррела, – обрисовывала она мне красивые картины возможного будущего. А мне вовсе не верилось в подобный исход. За всю свою земную жизнь я так и не встретила достойного мужчину. Вечно то козлы-абьюзеры, то изменники, то альфонсы. Меня никогда никто не содержал и денег не давал. Так что я не питала иллюзий на счет удачной женитьбы. Баста, карапузики! Я больше чувствам не поддамся! Один лишь голый расчет и надежные сделки! |