Книга Навязанная жена дракона, страница 9 – Мона Рэйн

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Навязанная жена дракона»

📃 Cтраница 9

Я навострила уши.Слухи — это то, что мне нужно. Наверное, более опытная женщина уже развернула бы ситуацию в свою пользу, но мужчина передо мной явно не был склонен к заигрываниям, а мне никогда раньше не приходилось никого соблазнять. Впрочем, того, что я побывала в его доме, уже более чем достаточно. Для начала.

— Я не думаю, что кто-то подумает о вас плохое. Всем известно о вашем благородстве.

Дэйр усмехнулся.

— Поверьте, у каждого при дворе есть свои недоброжелатели. Ручаюсь, теперь они появились и у вас.

— Тогда мне тем более лучше уйти.

— Куда вы так торопитесь? Вас кто-то ждёт? — крепкая рука остановила мои попытки подняться.

— Сестра, — я не знала, куда деть взгляд, и он то и дело натыкался на блестевшие сталью глаза, шрам над бровью, кусочек загорелого тела в вороте рубашки. — Она ещё маленькая, после смерти родителей боится засыпать одна.

Дракон откинулся на спинку стула, обречённо прикрыв глаза.

— Я пошлю за ней карету. Напишете записку, сейчас принесу всё необходимое. Вы здесь дня на два-три, не меньше.

Тэрион подошёл к небольшому рабочему столу, достал лист, карандаш и книгу, чтобы было удобнее писать. Он так уверенно вёл себя в этой комнате, знал, что и где лежит. Вероятно, это его спальня. Я покраснела до корней волос.

Когда с запиской было покончено, мне велели отдыхать. По мере того, как события дня прокручивались в голове, я осознавала, что остаться в доме министра будет лучше со всех сторон. Воспоминания о призрачном монстре бросили в холодный пот. Почему он появился? Неужели гончие теперь чувствуют меня? Повезло, что Дэйр оказался рядом. Мысли о нём, его запах, хранившийся в спальне, незаметно погрузили в дрёму. Разбудил меня звонкий голос Лилианны и кудахчущий леди Иджил.

Сестра, с любопытством оглядываясь, вошла в комнату, но при виде меня забыла, как надо держаться в гостях, и со смехом залезла ко мне на кровать.

— Арли! Здесь так красиво! Мы ехали в такой большой карете!

— Тише-тише, солнышко, — я пригладила растрепавшиеся локоны, проверив, на месте ли кулон. — Мы поживём здесь несколько дней. Спасибо, леди Иджил, что сопроводили Лилианну. Я думаю, в ближайшие дни вы можете быть свободны.

— Вы уверены? — чопорная няня смерила меня взглядом. — Незамужней девушке в доме холостого мужчины… Я могла бы остаться как вашакомпаньонка.

Я отвела взгляд.

— Не нужно.

— Но ведь пойдут слухи!

— Я надеюсь… надеюсь, что не пойдут, — щёки обжег румянец. — Спасибо вам за заботу, леди Иджил.

5

Тэрион

Старый граф Дэйр, как обычно, узнавал обо всём, что происходит в доме, не покидая своего кабинета. Когда Тэрион заглянул, чтобы сообщить ему о гостьях, граф отложил книгу и лукаво взглянул на него.

— Наконец-то мой мальчик привёл домой женщину.

Раздался тихий старческий смех. Министр улыбнулся.

— Нет, отец. Девушка попала в беду, и о ней некому позаботиться. Через пару дней они с сестрой уедут.

— Ну-ну, — старик покачал головой. — Ты знаешь, о чём я беспокоюсь.

— Знаю.

— Дракон слабеет без пары. Посмотри на меня. Всего семь лет без твоей матери, а я уже развалина. Таким как мы нужен союз. Не просто утеха на несколько ночей — нужна семья.

Тэрион раздражённо выдохнув, поджал губы.

— Давай не будем начинать. Я зашёл просто предупредить тебя, но вижу, ты уже в курсе. Полагаю, ваше знакомство лучше отложить до завтра. Слуги позаботятся о них, я распорядился.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь