Онлайн книга «Хозяйка поместья, или отвергнутая жена дракона»
|
— Сядь, я забинтую. Райдель явно хотел возразить, но в конце концов сдался и снова сел на край ванны. Я взяла в руки бинт и поморщилась, осознав, что именно мне предстоит сделать. Спина Арганта такая широкая,что придётся практически обнимать его, передавая бинт из одной руки в другую. К окончанию этого непростого дела я уже немного меньше осуждала всех этих столичных девушек, о которых говорил дракон. Ладно, признаю, Аргант чертовски хорошо сложен, у него мягкая бархатистая кожа, и он приятно пахнет. Хорошо, что мне повезло увидеть его истинное лицо прежде, чем тело. Когда я закончила, на губах Райделя была лёгкая улыбка. Поганец, похоже, наслаждался происходящим. Даже стало жаль, что его не пристукнуло покрепче. — Не говори слугам, — попросил он. — Не хочу, чтобы Нейла и Тёртен переживали ещё сильнее. — И Снэду? Аргант махнул рукой. — Снэд уже наверняка знает. У него феноменальный слух и привычка всё подмечать. Я нахмурилась, чувствуя, как растёт неприязнь к садовнику. — Это ведь он тебе рассказал?.. Дракон поднялся, возвышаясь надо мной. — Не стоит его ненавидеть. У Снэда своя история, он просто не хочет, чтобы она повторилась. Райдель прошёл в комнату, достал из шкафа свежую рубашку и надел её. Я автоматически подняла окровавленное тряпьё, магией убирая с него дыры и пятна. Нейла, и правда, будет переживать. — Снэд был нашим телохранителем. Когда Энид нашла способ сбежать, он отпустил её. И потом, когда она вернулась, снова не смог уберечь. — Она вернулась?! Зачем? Я была шокирована. Неужели, можно вернуться в Грайхолд по своей воле? Лицо Арганта вдруг стало каменным. Между бровями пролегла чёрточка, голос зазвучал делано игриво. — Знаешь что, иди-ка спать, цветочек. Я с трудом держусь, чтобы не предложить тебе свою кровать. От тебя слишком приятно пахнет. Я поморщилась и вышла из комнаты. Смотрите-ка, меня повысили с мышки до цветочка. Должно быть, всё-таки его сильно приложило по голове. Глава 34 На следующее утро завтрак снова накрыли в гостиной. Первым делом, сев за стол, я задала вопрос, который беспокоил меня больше всего. — Я правильно понимаю, что теперь тебе всё время будут падать на голову кирпичи? Так работает это ваше проклятие? Аргант усмехнулся, намазывая ломтик хлеба свежайшим маслом из деревни. — Всё-таки беспокоишься обо мне? Я отвела от него взгляд и равнодушно потянулась за булочкой. Запах выпечки мешался с каким-то странным ароматом южных специй, но я так и не поняла, от какого блюда он мог исходить. — Не пойми меня превратно, я просто не хочу, чтобы Грайхолд из-за твоего присутствия превратился в руины. К тому же, если ты погибнешь, мы останемся заперты! Ты же запретил открывать порталы отсюда. Дракон неторопливо откусил кусочек хлеба и задумчиво пожевал. Сегодня его глаза были глубокого карего цвета, и внутренний огонь не окрашивал их в цвет пламени, как обычно. Я даже забеспокоилась, не может ли это быть последствием удара. — У запрета есть условие, ограничивающее срок его действия. С моей смертью он перестанет действовать. Надеюсь, ты не собираешься этим воспользоваться? — Пф, перестань, — проворчала я. — А что? Ты уже однажды запустила вазой мне в голову, а потом угрожала кочергой. И скажи пожалуйста, на чём держалось то зеркало? Уж не на твоей ли магии? |