Онлайн книга «Истинная хозяйка Драконьей усадьбы»
|
— Вкусно. Очень вкусно. К счастью, при свете свеч не было заметно, как я порозовела. — Я хотел сказать, что леди Кайрекс не пристало самой крутиться на кухне, но теперь готов передумать. — К слову об этом, — я вскинула подбородок, прикрываясь чашкой с чаем. — Я не хочу быть леди Кайрекс. Да и тебе не нужна жена, позорящая честь лорда. Будет лучше, если мы разведёмся. Мужское лицо напротив, красиво подсвеченное мягким трепещущим светом свечи, окаменело. Низкий голос прогрохотал в ушах. — Я не дам тебе развод. Ты — моя жена. В голове эхом раздался другой голос — из прошлого, брызжущий яростью и ненавистью, пересыпающий слова оскорблениями. "Какой тебе развод, идиотка? Ты моя, поняла? Моя!" Усилием воли я расслабила невольно напрягшиеся плечи. — Ты не спросил моего согласия на брак. — Ты не сопротивлялась, когда я забирал тебя. Верно, не сопротивлялась. Потому что выбрала меньшее из зол. — Я была не в состоянии. К чести Тейрана, он не впадал в истерику. Спокойно допил чай, со стуком отставил чашку в сторону и снова поднял на меня взгляд. — Ты — моя истинная, Эва. Мы связаны навсегда. Я пожала плечами, не показывая, как меня взволновали его слова. — На расстоянии эта связь почти не чувствуется. Просто будем держаться друг от друга подальше. Дракон неожиданно мягко усмехнулся. — Я не согласен на развод, — повторил он. — И я не передумаю. Глупо было ожидать чего-то другого. Я закусила губу. Ты ещё не знаешь, с кем связался, дракон. Я тоже не передумаю. Если у меня есть цель, я к ней иду. А любые препятствия при желании можно устранить. 36 За окнами запели сверчки. Любопытные гардокрылы время от времени тихо брякались в стекло. Я старалась пить свой чай, не глядя на дракона. Он же, наоборот, внимательно рассматривал меня. — Кто помог тебе сбежать из замка? — наконец нарушил тишину Тейран. — Мне помогла магия, — отозвалась я. — Кстати, все эти люди из Розбара, которых ты запер в своих подземельях, ни в чём не виноваты. Ты должен отпустить их, принести извинения и компенсировать ущерб. — С какой стати? Они помогали тебе укрыться? — Они даже не знали о моём существовании, пока ты их не арестовал. Дракон недоверчиво хмыкнул. — Если бы не они, ярмарки в Розбаре бы не было. Я бы не выиграла на ней конкурс, не получила деньги и осталась бы должна барону Ланверу. А ты так и не нашёл бы меня. Тейран склонил голову, как мне показалось, согласно. — Я приму решение позже. Неожиданно он поднялся из-за стола. — Нужно кое-что проверить и дать пару указаний перед сном. Дракон вышел из гостиной, и холл неожиданно залил яркий свет. Я выскочила туда, ошарашенно глядя на сияющую лампу под потолком. Как он это сделал? Ничего заметить я не успела, Тейран уже вышел наружу, и сквозь стеклянные вставки в двери было видно, как вокруг него тут же замельтешил его фан-клуб. Пока дракон давал указания гардокрылам, я убрала со стола, оставив посуду на завтра. Успела заскочить в душ и переодеться в платье, назначенное домашним. Тейран перехватил меня по пути из ванной в комнату, с удивлением глядя на свечу в моей руке. — Яркий свет мешает настроиться на сон, ты не знал? — тут же нашлась я. — Боюсь, в моём случае есть вещи, которые мешают сильнее, — усмехнулся он. — Я хотел пожелать доброй ночи, Эва. Вот опять. Он произносил моё имя так, что по рукам до самых плеч каждый раз щекотно пробегали мурашки. Я попятилась к своей двери. |