Онлайн книга «Истинная хозяйка Драконьей усадьбы»
|
— Неужели здесь лучше? "Чем со мной" не прозвучало, но судя по тону, подразумевалось. — Это мой дом, — уклончиво ответила я. — Когда приведу всё в порядок, здесь будет лучшее место на земле. Дракон обшаривал взглядом округу. — А что там? — махнул он вправо, где за оградой шелестела листвой жиденькая рощица. — Лес, — я пожала плечами. — За лесом участок барона Ланвера, дальше его владения. Тейран поморщился. — Мне надо осмотреть территорию. Он вышел, и вскоре его фигура показалась внизу. Дракон уверенно полез в заросли сорняков, пробиваясь к ограде.Его сопровождала туча гардокрылов, весело порхавших вокруг. — Предатели, — буркнула я себе под нос и подхватила чехлы, чтобы унести их из комнаты. Когда я вернулась с водой и тряпкой для плющика, Тейран шёл к дальнему углу участка вдоль ограды. Судя по резким движениям, ему уже порядком надоело пробиваться через травяные джунгли. Я усмехнулась, надеясь, что ему хватит терпения не спалить их — это было бы вредно для земли. Пройдя немного, дракон остановился, совершая какие-то пассы. И снова я заметила искорки магии, поднимающиеся вверх над оградой. Когда его фигура скрылась за постройками вдали, я нахмурилась. Ведёт себя тут, как хозяин. Надо как-то напомнить ему, что он всё-таки в гостях. Оставив плющика мыть полы, я спустилась на кухню и застонала. Это же теперь ещё и готовить на двоих! Вот уж не было у бабы заботы, завела себе дракона. После набегов неизвестного вредителя у меня оставалось несколько уцелевших тыковок. Срезав с двух крышечки и очистив от мякоти, я начинила их рисом с овощами, залила молоком и отправила в духовку, приговаривая под нос, что каждый дракон в усадьбе непременно получит по тыкве. После этого принялась за кексы. Не для мужа, конечно, а для Хартманна, которого собиралась навестить. Увлекшись процессом, я не сразу заметила, что Тейран стоит в дверях, прислонившись к косяку, и наблюдает за мной. Отстранённый взгляд дракона пробежался по моим собранным волосам, повязанному фартуку и пальцам, перепачканным в муке. И только наткнувшись на мои глаза, снова стал сосредоточенным. — Я поставил защиту по всему периметру, — сообщил он. — Теперь никто не сможет сюда войти без твоего разрешения. — Никто и так не мог, — фыркнула я, отворачиваясь, чтобы смазать формы маслом. — Войти — нет, а вот перелететь вполне. Я хмыкнула, вспомнив, недавний поджог. Защита — это, конечно, хорошо. Но всё равно мог бы сначала и спросить. Что это вообще за замашки? Не смог унести в башню, так решил построить её вокруг меня? Дракон так и стоял в дверях, и я буквально чувствовала на себе его взгляд. В конце концов не выдержала и обернулась. — В саду есть грабли и пруд, полный коряг. Займитесь-ка делом, лорд Кайрекс. Тейран усмехнулся, отлепляясь от дверного косяка. — И не вздумай использовать магию. Ещёсожжёшь тут что-нибудь, — добавила я. Дракон ушёл. Подождав немного, я достала готовые тыквы с кашей, заполнила формы полужидким тестом, поставила их в духовку и выглянула в окно. Тейран по-честному пачкался в тине, одной рукой без труда выдёргивая увязшие в иле коряги. Его приталенный длинный пиджак, напоминавший цветом вытертую чёрную чешую и никак не подходящий для этой работы, покрывался зелёными полосами. Я снова раздражённо зарычала. Ну уж нет, пусть владыка Вальтарийских земель стирает себе сам. У меня и без этого дел полно. |