Книга Истинная хозяйка Драконьей усадьбы, страница 51 – Мона Рэйн

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Истинная хозяйка Драконьей усадьбы»

📃 Cтраница 51

— Надеюсь, вы не против, если со мной будут провожатые?

Пара десятков крупных гардокрылов окружила меня, готовая вступиться в любой момент. Если Айрек вдруг задумал гадость, ему придётся сто раз подумать.

— Конечно, нет, — улыбнулся барон.

Он предложил мне руку, но я проигнорировала её. Выйдя за ворота, мы неторопливо направились по дороге мимо кованой ограды его усадьбы. За ней начинались живописные поля, размежёванные рощицами. На горизонте темнел густой лес.

Ланвер, рассказывая о Мадхорне, как бы мимоходом упомянул, что всё, что мы видим с этой точки — его владения. Правда, почему-то забыл добавить, что ещё век назад большая часть земель принадлежала Драконьей усадьбе. Я тактично умолчала об этом, пытаясь свернуть разговор на интересующую меня тему.

— Так что там случилось на ярмарке?

— То, чего следовало ожидать, — пожал плечами Айрек. — Лорд Кайрекс вышел из себя, разворотил ярмарочную площадь, разогнал посетителей. А потом призвал своих гвардейцев, те схватили управляющего городом и всех мало-мальски значимых должностных лиц. По слухам, теперь они все в заключении в замке дракона.

Я прижала руку ко рту, заглушив испуганный вздох. Неужели это всё из-за меня?

— Зачем он их схватил?

— Да кто его знает. — Ланвер скорчил презрительную гримасу. — Правящий лорд Вальтарии не отличается терпением, мало ли, что его разозлило на этот раз. Я считаю, провинцииповезло, что Кайрекс не может продолжить род. После его смерти сюда назначат кого-нибудь более подходящего, чем злобный дракон.

Я задумчиво рассматривала разнотравье на обочине широкой тропы. Гардокрылы с писком носились вокруг из развлечения хватая на лету мошек.

— Может, он был бы менее злобным, если бы не проклятье?

Айрек лукаво улыбнулся, бросив на меня взгляд.

— Ах, мягкое женское сердце! Но как бы вам ни хотелось считать его хорошим, Кайрекс убил двух своих жён, и все об этом знают. Ходят слухи, что недавно к ним прибавилась и третья несчастная.

Я поморщилась. Жён убило проклятье. А третья — судя по всему, это я — и вовсе жива-здорова.

Тропа вывела нас к широкому пруду, в котором отражалось ясное голубое небо. Заросли разнотравья вдруг расступились, и я увидела спокойную гладь воды и два плетёных кресла на берегу. Между ними стоял невысокий столик с накрытой салфеткой корзинкой для пикника.

— Я попросил слуг всё подготовить. Отдохнём немного?

Главное я уже услышала, но сбегать после этого казалось невежливым. Пожав плечом, я села в кресло. Айрек открыл корзинку и выставил на стол тарелки с ароматным свежим хлебом и кубиками сыра, бутылку из тёмного стекла и два бокала.

Я покачала головой, когда он предложил мне бокал, и отщипнула кусочек сыра, всё ещё переживая из-за того, что случилось на ярмарке.

Тейран почувствовал меня. Мы чудом разминулись! Но теперь могут пострадать невинно схваченные люди.

— Сплетни мы обсудили. — Ланвер сел в соседнее кресло. — Теперь можем переходить к более близкому знакомству, не находите?

Я взглянула на него, вырванная из своих мыслей. Дорогой безупречный костюм, чуть растрёпанные ветром белокурые волосы, полуулыбка на губах. Ну просто змей-искуситель. С этим надо кончать.

— Мне кажется, или вы пытаетесь ухаживать за мной?

— Не кажется, — усмехнулся Айрек, вперив в меня ставший откровенно бесстыжим взгляд.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь