Онлайн книга «Невидимый враг»
|
Вместо ответа мой кот бесплотной тенью проскальзывает вперёд него в ворота. В глазах — жажда мести. Наконец-то он удовлетворит эту жажду, с которой пришёл в Таарн. Правда, не совсем так, как планировал изначально. И я отчётливо вижу в глазах брата такую же. Они чуть не убили его детей. — Я с вами! — Нет!! — Р-р-р-р-р!!! Оба рявкнули одновременно, и мне пришлось обиженно умолкнуть и смириться. Ну вот. Ещё один властныймужчина на мою бедную голову. Этот-то куда! Только что при смерти был! Но сделать ничего не могу, и приходится подчиниться. Один за другим вслед за новым вожаком уходят и растворяются в темноте гигантские кошки Таарна, вся стая. Кажется, сегодня ночью где-то будет жарко. И голодные коты наконец-то поедят. Брат велит мне тщательно запереть за ними ворота, а потом закрыться в комнатах и не выходить оттуда. К рассвету обещает вернуться, но у меня всё равно душа не на месте, конечно же. Стоя в одиночестве на ночном пронизывающем ветру посреди оглушающе пустого двора, я наблюдаю за тем, как над досками забора вспыхивает волна синего сияния. Истаивающими постепенно языками призрачного пламени устремляется в ночные небеса. Очень красивое, величественное зрелище. Я видела, как это бывает — там, за воротами, мой брат встал на одно колено и воткнул в землю наш фамильный меч Сердце Полуночи, меч, с которым наш отец ходил убивать солдат Империи. И земля Таарна откликнулась на призыв своего вождя. Так же, как недавно откликалась на мой. Теперь ни одно живое существо не войдет и не выйдет без позволения Арна. А мне что делать, кроме как сходить с ума от тревоги до их возвращения? И как так получилось, что в моей жизни теперь на одного человека больше, за кого болит сердце… От нечего делать решаю пойти к Мэй. Во-первых, надо будет рассказать ей, куда делся муж. И почему в окошко светит теперь не только луна. Во-вторых, проверить племянников. Мало ли, чего эти сорванцы опять натворят. …Бьёрн и Мэлвин обнаруживаются на пороге распахнутой двери в родительскую спальню. Оба злые, взъерошенные, сжимают свои палки в руках, как деревянные мечи. — Мы говорили, что она гадкая! — заявляет Бьёрн, насупившись. — Да! Но нам никто не велил! — поддакивает младший. Я смотрю поверх их голов, и сердце замирает. Мэй в спальне нет. А у самого окна стоит повитуха. С младенцем на левой руке. А в правой у старой женщины зажат нож. — Я все видела в окно. Проклятый вождь. Снова вышел сухим из воды. Не хотела использовать последний метод! Это очень милое дитя всё-таки. Во всём виноват твой вшивый кошак. Спутал нам все планы. Зачем ты только притащила его сюда, друидка⁈ Глава 16 Я ещё только отходила от шока и соображала, как быть дальше, и почему в комнате нету Мэй, и что всё это вообще значит… а мальчишки, переглянувшись, уже растворялись в пространстве. — Эй! Стойте! — шикнула я на них, опасаясь, что сумасшедшая старуха что-то сделает малышу, если своевольничать. Он пока доверчиво спал на руках у бабки, которая помогла ему появиться на свет, но уже ворочался и начинал кряхтеть. Он даже не подозревал, что смерть зависла над ним остро заточенным лезвием. — Ай-яй! — взвизгнула старуха и чуть не подпрыгнула. Судя по всему, пониже поясницы ей весьма ощутимо приземлился меч из палки. — Убери сейчас же этих гадких сопляков, или я за себя не отвечаю! Вот же, везучие, черти… ничем их не возьмёшь… |