Книга Измена и месть. Ты слишком ничтожна, жена!, страница 59 – Анна Кривенко

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Измена и месть. Ты слишком ничтожна, жена!»

📃 Cтраница 59

«Нет-нет, только не это… — подумала я, чувствуя, как холодная волна ужаса накрывает меня с головой. — Я не смогу никого убить или ранить…»

Однако… с каждым мгновением ситуация становилась всё хуже.

Когда первый мужчина сделал шаг ближе, я отшатнулась в сторону, но потеряла равновесие. В тот момент внутри всё кричало: «Беги!». Но ноги словно приросли к земле.

— Ну что, красавица, пойдём с нами? Мы покажем тебе, как весело в нашем городе.

Его пальцы потянулась ко мне, но я инстинктивно вскинула руку с кольцом. Лезвие блеснуло в свете фонаря, и резкий удар, которого я сама от себя не ожидала, заставил мужчину охнуть и выругаться. Кровь обильно заструилась по его щеке.

— Ах ты… тварь! — выдохнул он, хватаясь за лицо.

— Держи её! — рявкнул второй, и бандиты двинулись на меня разом.

Я вскрикнула, но в этот момент что-то с шумом мелькнуло в темноте. Первый мужчина с криком рухнул на снег, хватаясь за бедро, в которое вонзился арбалетный болт.

Остальные замерли, но ненадолго. Из мрака появилась темная фигура, и стремительный удар отшвырнул второго бандита к стене. Третий трусливо тут же пустился наутёк.

Я стояла, не в силах двинуться с места. Мой спаситель обернулся ко мне. Это был тот самый парень из оружейной лавки — худощавый, высокий и со взъерошенными волосами. Лица я почти не видела, но узнала его по фигуре.

— Спасибо, — прошептала я, чувствуя, как ноги предательски подкашиваются.

В этот момент луне наскучило наблюдать за развернувшимся представлением, и она предпочла скрыться за облаком, погрузив переулок в настоящий мрак.

Спаситель быстро подошёл ко мне и схватил за локоть.

— Что вы делаете здесь в такое время? Разве не знаете, что это крайне опасно,особенно для одинокой молодой женщины? — его голос прозвучал жестко и с упреком.

Я нервно сглотнула.

— Заблудилась, — прошептала я, глядя куда угодно, только не на него.

Его голос смягчился.

— Вы, наверное, не местная? Из какой деревни?

Неужели он принял меня за крестьянку? Впрочем, я же оделась крайне просто, а мой потрёпанный монастырский плащ вообще мог навести на любые мысли…

— Я… собиралась уехать с торговцами…

Молодой человек покачал головой.

— Я провожу вас к стоянке, — сказал он, но тут я заметила, что кольцо на моей руке всё ещё поблескивало выпущенными лезвиями, которые были измазаны кровью.

Стало дурно. Да, пережитое оказалось слишком страшным для меня.

— Что-то не так? — раздался голос моего спутника, и я вздрогнула. Он чуть склонил голову, глядя на меня с лёгким любопытством, но разглядеть что-либо в подобной темноте было трудно.

— Нет, всё в порядке, — быстро ответила я, чувствуя, как лицо пылает.

Пока он оглядывался, наблюдая за уползающими прочь бандитами, я нагнулась, поспешно погрузив кольцо в снег. Холод мгновенно обжёг пальцы. Избавившись от чужой крови, я убрала лезвия и вернула кольцу обычный, почти невинный вид.

Когда выпрямилась, незнакомец уже стоял ближе, как будто собираясь поддержать, если я вдруг упаду.

— Пойдёмте, — коротко сказал он и, не дожидаясь ответа, снова подхватил меня под локоть.

Его хватка была уверенной, но не грубой. Я почувствовала странное смешение благодарности и опасения. Мы двинулись по заснеженной улице, шаги звучали глухо. Мы не разговаривали, пока он не нарушил тишину.

— Интересное кольцо, — сказал он, бросив взгляд на мою руку. — Зачем вы его купили?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь