Книга Измена и месть. Ты слишком ничтожна, жена!, страница 22 – Анна Кривенко

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Измена и месть. Ты слишком ничтожна, жена!»

📃 Cтраница 22

— Анна! — я сделала шаг ближе. — Что с тобой случилось?

Она вздрогнула, но не подняла головы.

— Уходи, пожалуйста. Я хочу побыть одна! — прошептала она дрожащим голосом.

Кажется, она не узнала меня.

— Послушай, — сказала я мягко, — расскажи, что произошло. Может, я смогу помочь?

Девушка подняла на меня глаза, но они были затуманены слезами. На чердаке царил полумрак, и ее черты выглядели искаженными. Я узнала ее только по тому, что лицо у нее было довольно специфическим — не очень красивым и слишком простым, пожалуй. Уж точно не во вкусе Себастьяна.

— Хозяин… — Она запнулась. — Вчера…

Я осторожно положила руку ей на плечо и присела рядом.

— Расскажи всё, не бойся.

Она вытерла глаза, глубоко вздохнула и, наконец, заговорила более внятно:

— Вчера он сильно напился. Я как раз принесла ему очередную бутылку спиртного. Всё было как обычно, я ни о чем не переживала. Он часто бывает в таком состоянии. Но потом он схватил меня и начал приставать.

Ее голос дрогнул, и она замолчала. Я ждала, не торопя ее с признаниями.

— Я отбивалась. Я старалась сбежать, — продолжила она черезпаузу. — Он даже ударил меня по щеке! Я очень испугалась. А потом он, наконец, разглядел мое лицо и рассмеялся. Оттолкнул меня так, что я упала на пол, обозвал уродиной и выгнал…

Она снова расплакалась. Услышанное потрясло меня.

— Какой мерзкий человек! — прошептала я, с трудом сдерживая ярость. — Он заслуживает наказания за такое поведение!!!

Анна внезапно замерла. Она отстранилась и посмотрела на меня с ужасом.

— Миледи, это вы? — прошептала она, и лицо ее стало мертвенно-бледным.

— Да, — кивнула я. — Но ты не волнуйся.

Однако Анна вскочила, словно мое присутствие стало для нее невыносимым.

— Простите, простите меня! Я подумала, что вы одна из нас, какая-то новая служанка.

— Успокойся, — произнесла я строго, поднявшись следом за ней. Схватила ее за руку, чтобы она не сбежала. — Тебе не за что извиняться. Я благодарю тебя за то, что ты рассказала мне.

Анна замерла, ее плечи опустились. Кажется, она была ужасно напугана. Потом она снова села, сгорбившись так, будто силы окончательно оставили ее.

— Хозяин всегда был таким, — проговорила она минуту спустя. — Он постоянно использует служанок. Не всех, конечно, только тех, кто кажется ему симпатичным. А еще регулярно приводит богатых аристократок в дом — своих любовниц. Многие даже замужние… Нам категорически запрещено распространяться о том, что происходит в этом доме. Хозяин грозится вырвать язык всякому, кто будет распускать сплетни. Его очень боятся…

Ее голос был тихим, в нем звучала горечь.

— Я никогда не хотела оказаться на месте этих служанок, — добавила Анна, избегая моего взгляда. — Мне противна одна мысль о том, чтобы быть использованной. Просто меня еще никто прямо в лицо уродиной не называл, и вообще… мне теперь страшно здесь работать!

— Как давно ты здесь? — спросила я, стараясь перевести разговор в более спокойное русло.

— С юности, миледи, — выдохнула она. — Мне было пятнадцать, когда я сюда попала. Тогда хозяин был еще молодым и не таким… неразборчивым. Хотя даже в те времена он иногда приводил женщин, в основном гулящих.

— А сейчас? — я внимательно посмотрела на нее.

— Сейчас его фаворитка в поместье — Фида, — Анна понизила голос, будто опасаясь, что кто-то может услышать ее. — Она совсем не такая, как остальные его любовницы…

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь