Книга Магические приливы, страница 36 – Илона Эндрюс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Магические приливы»

📃 Cтраница 36

Хотя штаб-квартира Стаи находилась в Атланте, они считали своей территорией значительную часть южного побережья Атлантического океана. Уилмингтон, расположенный недалеко от северной границы этой территории, был одним из самых опасных мест из-за Барретта и Фермы. Стая присутствовала здесь в минимальном количестве — всего около 20 человек, но все они были высококвалифицированными боевыми оборотнями. Почти все многообещающие новички проходили здесь стажировку, если хотели продвинуться по службе, поэтому, когда альфа, отвечавшая за подгруппу в Уилмингтоне, погибла, Десандра назначила Килана своим заместителем, чтобы он не путался у неё под ногами, и Джим, который к тому моменту уже разочаровался в Килане, не отправил его в отставку.

И вот теперь он пробирался на Ферму с ведром.

— Что в ведре? — повторила вопрос я.

Килан захлопал ресницами, глядя на меня.

— Дело в том, что…

Корова. Корова, выходящая с арены с большим отпечатком лапы на заднице.

— Это краска?

Килан покорился судьбе.

— Да.

— Пожалуйста, скажи мне, что ты не метишь коров Барретта своими лапами. Скажи мне, что ты этого не делаешь.

— Я этого не делаю, — Килан кивнул. — Это делает он.

Парень с ведром слегка неуверенно махнул мне рукой.

— Это традиция, — сказал Килан. — Когда сюда приезжают новые люди из Атланты, они метят коров. Просто чтобы напомнить им, что мы следим за ними. Это держит навигаторов в тонусе.

— Я только что видела меченую корову, — прорычала я. — Почему вы всё ещё здесь?

— Вчера была Селина. Сегодня очередь Хакима. На этот раз у нас два новичка. — Килан поднял два пальцана случай, если я не умею считать.

Должно быть, у меня было ужасное выражение лица, потому что Килан поднял руки.

— Это совершенно безопасно. Я хватаю корову и бегу с ней налево, а Андре хватает другую и бежит направо. Пока они будут гнаться за нами, Хаким пометит ту, что осталась. Они не ждут нас второй день подряд.

В такие моменты я жалела, что не осталась консортом, потому что могла бы просто приказать им уйти, и они бы ушли. Кровавой бойни удалось бы избежать.

— Сегодня не тот вечер. Я только что разозлила Барретта, и за нами гонится нежить.

Глаза Килана вспыхнули зелёным.

— Вам нужно, чтобы мы…?

— Я не имею права говорить вам, что мне нужно. Я не член Стаи. Но я была бы признательна, если бы меня проводили с Фермы.

— О, мы будем рады, — голос Килана прозвучал как гортанное рычание. — Защищать консорта.

Оборотни выстроились вокруг нас: Килан шёл рядом со мной, а двое других замыкали строй в форме треугольника. Мы двинулись по дороге.

— Так что же привело вас на Ферму, консорт? — спросил Килан.

Как бы это сформулировать, чтобы свести последствия к минимуму…

— Она помогает мне найти сына, — сказал Томас.

— Мне так жаль, что он пропал, — сказал Килан. — Откуда вы знаете друг друга?

Сигнал бедствия, сигнал бедствия…

— Мы… — начала я, пытаясь что-нибудь придумать.

— Мой брат перестраивает их дом, — сказал Томас. — Они купили Форт Куре.

Черт возьми.

Глаза Килана вспыхнули.

— Это значит, что Царь Зверей здесь?

Лгать не было смысла.

— Да.

— Здесь, в Уилмингтоне?

— Да.

Килан кивнул.

— А этот дом, который перестраивает брат этого человека, будет его постоянным местом жительства?

— Да.

Килан подпрыгнул на месте и бросился в кукурузу. Мы продолжали ехать.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь