Онлайн книга «Истинная для инквизитора, или Успеть до полуночи»
|
– Начинайте, – отдал приказ инквизитор и обнес танцевальный помост специальным магическим ограждением. – И отыщи мне служанку леди Элизы, где бы она ни была. Лорд Герберт опустился в кресло. Как танцевала первая невеста, Ванесса, инквизитор почти не заметил. Это был какой-то очень плавный и скучноватый танец, который должен был показать пластичность и гибкость невесты. Лорд, слегка постукивая пальцамипо подлокотнику кресла, больше следил за входом в особняк, откуда должна была прийти Мелина. Ее все не было. Когда музыка закончилась, Ванесса опустилась в глубоком реверансе, показывая свое смирение. Инквизитор неопределенно хмыкнул и, дождавшись, когда она на него посмотрит, махнул рукой. Ее сменила Тереза. У нее был очень вычурный соблазняющий танец. Возможно, раньше его бы и заинтересовал он, но сейчас на месте этой девушки лорд Герберт предпочел бы видеть Мелину. Ее изгибы, оголенные плечи и тонкие щиколотки. Почему-то он был уверен, что они у нее тонкие. Такие же, как запястья… А Мелина, как назло, все не появлялась. Озадаченный и немного испуганный камердинер спустился с крыльца и семенящими шагами подошел к инквизитору. – Ваша светлость, – немного мямля, начал слуга. – Быстро! – рыкнул инквизитор в нетерпении. – Прислуга говорит, что видели, как сегодня утром леди Элиза отсылала свою служанку, – выдал на одном дыхании камердинер и побледнел, когда заметил , как меняется лицо инквизитора. А потом чуть слышно добавил: – С господином Симусом. Глава 44. Свидание Тереза закончила свой танец, поклонилась и под страшно-огненным взглядом инквизитора спустилась с помоста. Прозвучали первые аккорды моей мелодии, и я поднялась на сцену. Специально выбрала достаточно целомудренный, но дающий простор для фантазии танец. Платье в пол могло сначала сбить с толку, но, как только начинались движения, становилось понятно, что разрезы дают не только свободу движениям, но и прекрасно демонстрируют прелесть красивых ног. А Элиза была вполне одарена в этом плане. Зато я очень радовалась, что тело все же оставалось моим, с моей гибкостью и навыками. Я сделала первые па, махнула ножкой и остановилась, чтобы взглянуть на реакцию инквизитора. Она оказалась совсем не такой, как я ожидала. Заинтересованность во взгляде? Нет. Точно не она. Ярость, негодование и желание как минимум стащить меня со сцены и показать, что я неправа. Однозначно: ему донесли, что я, то есть Мелина, уехала с Симусом. И это тогда, когда инквизитор уже был уверен, что бедная скромная служанка никуда от него не денется. Я улыбнулась лорду Герберту, глядя прямо в глаза, и взмахнула веером, прогибаясь вбок и вытягивая ногу. Даже несмотря на всю злость, которая бушевала в инквизиторе, он не удержался от того, чтобы оценивающе скользнуть взглядом от носочка туфли к бедру. Меня немного царапнула обида, что мужчина, несмотря на то, что звал меня замуж, позволяет себе рассматривать других девушек. С другой стороны, откуда мне знать, что он говорил это серьезно. Эти противоречивые мысли заставили меня сбиться, и я вместо планируемого элемента растянулась в не очень элегантном шпагате. Надо сказать, это особенно впечатлило инквизитора. Даже, кажется, отвлекло от яростного уничтожения меня взглядом; А меня это, наоборот, вывело из себя. Я растянула губы в улыбке и сжала зубы. Мужлан! Сосредоточившись на мелодии, вновь взглянула на инквизитора только после финального аккорда. Тяжело дыша, я замерла в глубоком поклоне, не поднимая головы. |