Онлайн книга «Пораженные»
|
Мы с Джульеттой смотрим друг на друга, и я одариваю ее улыбкой, которая, я надеюсь, обнадеживает и не выдает того, насколько я встревожен в этот момент. — Тогда давай, ангел. Она наклоняется через сиденье и целует меня, ее губы горячие и сладкие. — Я люблю тебя. — Все в порядке. — Я обхватываю ее лицо руками. — Давай, все в порядке. Пойдем. Мы неохотно расстаемся и медленно выбираемся из грузовика, подходим и встаем перед ним с поднятыми руками. — У вас есть какое-нибудь оружие в машине? — спрашивает голос, когда мы останавливаемся. — У меня два пистолета! — Я отвечаю. — Но только две пули! Динамик на мгновение гудит и шипит, прежде чем издать пронзительный визг, и голос звучит снова. — Женщина — человек? — Да! — Подтверди, что ты вампир. Я с трудом сглатываю. — Да! — Но он друг! — Голос Джульетты напряжен, ее беспокойство ощутимо. — Он не опасен, он… — Сейчас мы откроем ворота. — Голос прерывает ее, без намека на эмоции. — Не двигайтесь. Мы застываем на месте, когда раздаются громкие хлопки, движение на сторожевой башне и, наконец, громкий скрежет, когда ворота начинают открываться. Джульетта переминается с ноги на ногу, как будто хочет придвинуться ко мне поближе, или убежать, или просто сойти с ума от снедающей ее тревоги. — Все в порядке, ангел. — Я смотрю на нее, и ее глаза почти дикие. — Просто успокойся.Они не причинят нам вреда. Это первый раз, когда она видит так много новых людей за последние пять лет. Вся эта ситуация пугает ее. — Они не причинят тебе вреда, Джулс. Я обещаю. Я им не позволю. Она кивает, ее челюсть напряжена. — Хорошо. Хорошо. Слова вырываются из нее, ее лицо бледное под россыпью веснушек. Приближаются тяжелые шаги, и к нам идет женщина с темно-коричневой кожей и короткими черными кудрями, одетая в пыльный бронежилет. По бокам от нее двое мужчин, также одетых в броню, с автоматами в руках, которые направлены на нас с Джульеттой. Они медленно приближаются к нам, пристальный взгляд женщины измеряет нас. Они останавливаются в 10 футах от нас, и я проглатываю гнев, когда парень слева продолжает целиться в Джульетту. — Мы не опасны, — говорю я, и женщина задумчиво смотрит на меня. — И что именно вы здесь делаете? — спрашивает она. — Мы сбежали из тюрьмы в Джорджии, — я указываю на Джульетту поднятой рукой. — Ее собирались отправить на программу разведения. Так что я забрал ее оттуда. Женщина поднимает брови, ее лицо остается в основном нейтральным. — Что ж, это было благородно с твоей стороны. Что привело вас в такую даль? — Мне сказали, что эта колония — безопасное убежище. — Я медленно опускаю руки, ладонями к ней. — Я должен был отвести ее в безопасное место. Она обращает свое внимание на Джульетту. — Я Саттон, а тебя как зовут? — Джульетта. Монро. — Она опускает руки по швам, все еще неловко переминаясь с ноги на ногу. Саттон подходит к ней на шаг ближе. — Ты выглядишь немного взволнованной, Джульетта, все в порядке? — Просто… Прошло много времени с тех пор, как я разговаривала с кем-то новым. — Она проводит тыльной стороной ладони по бедрам. — Я была заперта в том месте пять лет. Они забрали меня, когда мне было 19. — Мне жаль это слышать. — Саттон указывает пальцем в мою сторону. — Значит, он не причинял тебе вреда? Джульетта решительно качает головой. — Он спас меня. Он… он мой… — она беспомощно смотрит на меня. |