Книга Невероятная доктор Белль и Повелитель драконов, страница 92 – Айлин Лин

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Невероятная доктор Белль и Повелитель драконов»

📃 Cтраница 92

Телега мерно покачивалась, колёса поскрипывали, а я думала о том, что каждый день приближает нас к столице, где, возможно, я смогу найти ответы на вопросы о своём даре и новой жизни в этом мире. Рядом со мной Аоки, прикрыв лицо от солнца рукавом, тихонько мурлыкала какую-то песню. Впереди расстилалась пыльная дорога, ведущая к новым приключениям.

С холма, на который медленно взбирались повозки,открывался вид на долину, расчерченную квадратами рисовых полей. Крестьяне в широкополых шляпах работали по пояс в воде, пересаживая молодые ростки злаков. Где-то вдалеке виднелись синие горы, их вершины терялись в облаках. Природа здесь была удивительно красива.

– Кендзи-сан, – спросила я, – а часто ли в ваших краях бывают маги?

– Махоцукаи? – он задумчиво почесал подбородок. – Не так часто, как хотелось бы. Пару лет назад приходил один сильный – помог вылечить весь скот от какой-то хвори. А в прошлом году заглянула старая ведунья, она ещё погоду предсказывала. Говорят, недавно в Минагава поселился настоящий чародей, купил дом и привёз свою семью, но я его пока не видел.

Я украдкой взглянула на свои ладони. Моё магическое средоточие по-прежнему билось в унисон с сердцем, но на мои призывы никак не откликалось. Возможно, в большом поселении именно этот чародей сможет подсказать, что делать и как призвать свою силу?

– У нас нет денег, Биелля, – вздохнула Аоки, отвлекая меня от размышлений.

– Заработаем, – пожала плечами я.

– Как?

– Придумаем что-нибудь. В крайнем случае продадим нож Масаши-сана. Не следует раньше времени переживать, вредно для здоровья, – ободряюще улыбнулась я, откидываясь спиной на мешки с рисом.

Глава 10. Рынок

Дорога до поселения прошла спокойно. Скорее всего, благодаря оживлённости пути: к нам через несколько часов присоединились ещё три телеги – мужчины из соседней деревушки. А потом мы встретили госин-гуми (патрульный отряд) хозяина этих земель – даймё (титул правителя-землевладельца). Они осмотрели наши повозки и поскакали дальше.

Что же, всё-таки к жалобам старост прислушались, или что-то произошло нехорошее, раз выслали патруль. Задавать вопросы хмурым воинам даже у меня смелости не хватило – настолько грозно они выглядели.

Минагава показалась из-за поворота дороги, когда солнце клонилось к закату. Поселение раскинулось в широкой долине, окружённой рисовыми полями. В отличие от деревни Ямамото-сама, здесь дома стояли теснее, образуя настоящие улицы. Над черепичными крышами вился дымок очагов, а вдоль главной дороги тянулись ряды фонарей, ещё не зажжённых в этот час.

На въезде путников встречали ворота, скромнее, чем в крупных городах, но всё же внушительные. Двое стражников в тёмных хаори лениво проверили телеги, больше для порядка, чем из подозрительности. Кендзи обменялся с ними привычными шутками – видимо, они давно знали друг друга.

Другой конец селения служил рынком. Мы туда сегодня точно не попадём, но базарный шум доносился и до нас. Хотя вечерело, торговля всё ещё шла полным ходом. Продавцы зазывали покупателей. Пахло жареной рыбой, специями и свежеиспечёнными рисовыми лепёшками.

Я с любопытством изучала местные достопримечательности: небольшой, аккуратный буддийский храм с изогнутой крышей, увенчанной бронзовым колоколом; чайный домик, откуда доносились звуки сямисэна; общественная купальня. Аоки рядом со мной тоже с интересом осматривалась, хотя и старалась делать это не так заметно, как я.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь