Книга Веселая Мэри, страница 72 – Валерий Красников

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Веселая Мэри»

📃 Cтраница 72

— Это просто пещера, — пожала плечами дикарка. Пещера для нее было гораздо понятнее, чем какой-то там бункер.

— Пойдем, посмотрим, — парень очистил наряд девушки от последних хлопьев снега, от души шлепнув ее несколько раз по заднице. А заодно он ей придал ей верное направление движения.

— Я же сказала, что это обычная пещера, — продолжала утверждать Рейма. — У нас в таких пещерах дикие кошки живут.

— А дикие кошки у вас ставят двери в своих пещерах? — всего несколько шагов вглубь и исследователи наткнулись на открытую дверь со сломанным замком. — Похоже, ее давно не закрывали.

Джон осмотрел заклинившие задвижки замка и замершие насмерть петли. Дверь явно давно сломалась. Парень покачал головой и пошел дальше. С каждым шагом чувствовалось, что становится теплее. А вскоре на потолке туннеля стали появляться редкие фонари. И раз они горели, значит, кто-то здесь все же был.

— Мы на верном пути!

Еще несколько минут пути, и Джон с Рей за очередным поворотом туннеля столкнулись буквально лицом к лицу с местными обитателями. С десяток низкорослых аборигенов, закутанных в рваные одежды, удивленно смотрели на чужаков. Чужаки удивленно смотрели на аборигенов, на поиски которых они потратили несколько последних дней.

— Ны нурс мак лин ман мар кур? — один из местных первым нарушил повисшее в пещере молчание.

— Господин, уже можно стрелять? — тихо прошептала Рей.

— Не торопись! — Джон вдруг понял, что плана на случай встречи с выжившими, у него не было.

Усыпить всех, как на планете Рей? А потом забрать себе на корабль. Так неизвестно, сколько былоздесь людей. Вдруг, их несколько сотен? Тогда они не поместятся на «Веселой Мэри». К тому же, у них может быть оружие. Вон, в руках у каждого мужчины какие-то ржавые трубки. Это могут быть, как примитивные дубинки, так и огнестрельное оружие. На своей родной планете они хорошо постреляли. Да, и вообще, парень хотел узнать историю переселенцев с мертвой планеты.

— Мак про лик кун ли? — снова произнес абориген.

— Черт! Нужно было с корабля взять укол с галактическим языком. Рей, мы возвращаемся! Сейчас! Ждите! Мы вернемся! Сейчас! — Джон попытался жестами объяснить, что они скоро вернутся. И, кажется, его поняли. Во всяком случае, останавливать чужаков никто не стал.

— Когда Вы, мой Господин, сделали мне этот укол, я очень сильно испугалась, — произнесла Рейма на обратной дороге в пещеру.

— Я помню, — улыбнулся парень, вспоминая первые дни рабыни на борту корабля. — Это было забавно.

— Для Вас, может быть. Для меня, нет.

— Ты что обиделась на меня за это? — удивился Джон. Обычно Рей была покорной рабыней.

— Нет, мой Господин. Я не имею права обижаться на Вас. Вы мой хозяин. Я просто хочу спросить, как Вы хотите убедить местного позволить сделать ему укол?

— Черт! Я не подумал об этом. Почему все так сложно? Капером быть проще, чем миротворцем!

— Ны нурс мак лин ман мар кур? — на этот раз пришельцев ждало уже человек двадцать.

— Он много разговаривает. Наверное, это старейшина, — зашептала Рей, показывая пальчиком в мужчину, который задал им вопрос.

— Ну, либо самый смелый здесь. Нужно его языку обучить. Будь готова стрелять. На всякий случай, — Джон сделал шаг вперед и показал шприц пистолет аборигену.

В ответ мужчина недовольно замотал головой.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь