Книга Следуй по пути из лепестков персика 2, страница 95 – Ольга Ануфриева

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Следуй по пути из лепестков персика 2»

📃 Cтраница 95

— Это может быть кто угодно, даже его высочество первый принц, не зря он так быстро появился. Подождём и поищем подходящий ход. Если у нас ничего не выйдет, то я уйду в отставку и отдам императору войско Гу, чтобы доказать свою преданность и искренность. Тогда наш клан никому уже не будет интересен.

— Но как же люди, что верят тебе, как отцу, и клялись тебе в верности? Они воспримут этот шаг, как предательство. Как же мы без привычной защиты? — сказала Гу Баожей.

— Это не означает, что после этого я должен предать свою семью и подвести их всех под карающий меч, — ответил князь Гу. — Они будут служить своему императору и защищать своё государство, что в этом плохого?

— Может, поскорее заключить брак с семьёй Цинь? — спросила княгиня.

— Тогда их семья попадаёт в опасную ситуацию. Неизвестно, какую гадость наследный принц и вдовствующая императрица способны им сделать, чтобы добиться своего. Никто не будет вставать на пути её величества вдовствующей императрицы и наследного принца, — покачал головой министр Гу.

«Я их не боюсь!» — сердито подумала Ната, — «Порву на британский флаг, пусть только попробуют обидеть меня или семью Гу. Хм, надо и мне что-то делать, стать хитрее с ними».

— А если подговорить какую-нибудь семью из провинции и написать брачное письмо задним числом? Пусть принесут его, будто брачный договор был заключён твоим отцом или дедом? — задумчиво проговорила Гу Баожей.

«Ну вот, может, когда хочет», — мысленно усмехнулась Натали. — «Только мне такое не нужно. Надо будет подговорить Бэй Ху. Это его бабушка и брат, он их не боится. Можно будет пожениться и сразу уехать из столицы! Никто тогда уже ничего не сделает, тем более, если Ху-эр откажется от своего титула».

Неожиданно подобравшаяся к носу щекоташка заставила Натали-Мэй внезапно чихнуть.Наташа с Хуан Цзао и Ци Шуй ещё никогда раньше не показывали таких чемпионских успехов в преодолении легкоатлетической дистанции с препятствиями.

* * *

Вечером, когда Наташа собиралась подойти на семейный ужин, на полпути она увидела бежавших к ней на встречу Мин Джу и Мин Лан. Они выглядели словно дикие зверята, бегущие от лесного пожара.

— Иди назад! — зашипела, оглянувшись, Джу-эр.

— Скорее, иди к себе и не выходи! — тревожно зашептала третья сестра Лан-эр, и они вместе с пятой сестрой начали разворачивать и подталкивать Гу Мин Мэй в спину.

— Вы чего? — удивилась Мэй-Мэй.

— Да скорее же, бегом! — шёпотом проговорила Мин Джу.

— Поторапливайся и тихо! — добавила так же тревожно и тихо Гу Лан.

— Да я уже иду-иду, объясните, наконец, что происходит⁈ — взволнованно прошипела в ответ Мин Мэй-Наташа.

* * *

Министр Гу и его жена, благородно сложив руки, вежливо и аристократично поклонились.

— Приветствую вас, ваше высочество, что привело вас к нам… в такое время? — проговорил князь, стараясь выглядеть как можно более приветливым, но у него это плохо получалось. Когда наследный принц отвёл взгляд, генерал сразу же с тревогой многозначительно посмотрел на свою третью дочь, и та, моментально всё поняв, удалилась.

Ли Цзы Лун заинтересованно огляделся, сохраняя невозмутимость лица и ища глазами Мин Мэй:

— Её величество вдовствующая императрица попросила меня передать для Гу Мин Мэй ласточкино гнездо и суп долголетия, из свиной печени грибов и мушмулы, чтобы помочь в укреплении её здоровья.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь