Онлайн книга «Следуй по пути из лепестков персика 2»
|
— Мда, ты не устаёшь меня поражать, дикарка, — взгляд Цзы Луна упал на пол. — А это что? Он поднял с пола выпавшее в разгаре борьбы салатовое саше, то единственное, что Наташа шила и вышивала для Ли Бэй Ху. — Отдай, это моё, — занервничала Мин Жень. — Оно, наверное, вылетело из рукава. Наследный принц легонько рассмеялся: — А теперь моё. Святые небеса, что это за вышивка, что это за смешная рожица? Что за красный… листик? — Отдай немедленно, я его сама вышивала! — рассердилась Гу Мин Жень и нахмурилась. — Это сердечко и улыбающееся лицо. — О-о, тогда тем более, я возьму его себе, — улыбался Цзы Лун. — Я его сшила для Бэй Ху! — не унималась Наташа. — Нет, всё, оно теперь принадлежит мне, — наследный принц спрятал саше за пазуху. «Ладно, потом что-нибудь придумаю, чтобы у него его забрать», — раздражённо подумала Наташа. — «Я хотела попросить его помощи в спасении Мин Лан. Женщины мало на что имеют право в этом мире. Не стоит его злить сейчас и отбирать какой-то мешочек, если на кону жизнь третьей сестры. Пока он единственный из моих знакомых, кто действительно может мне помочь в этом». — Я бы хотела попросить тебя о помощи, — сразу без прелюдий перешла к делу Наташа. — Меня? О помощи? — Ли Цзы Лун иронично усмехнулся. — Вот это ты наглая и бесстрашная, Сяо-Жень. * * * «Ли Цзы Лун обещал помочь с этим делом. Интересно, что он собирается придумать? Сказал, что раздобудет доказательства, а дальше всё будет в моих руках. Лезть в личные дела чужих семей он не имеет права, это не этично и бесстыдно… Главное, что при наличии доказательств можно будет спасти Мин Лан, а я уж постараюсь», — размышляла Наташа, пока они шли с третьей принцессой Цзинь Хуа на ужин ко вдовствующей императрице и несли с собой заданные главной придворной дамой букеты. Глава 37 Когда Гу Мин Жень с третьей принцессой, ещё находясь перед гостевой залой дворца «Небесного благоденствия и спокойствия», поприветствовали её величество, к ним вышли служанки вдовствующей императрицы, поклонились и подошли к вазам, что несли личные служанки барышень, чтобы забрать букеты, сделанные по заданию главной придворной дамы. Неожиданно одна из них, что направлялась к Наташе, ловко и быстро вытащила из своего рукава некий конверт и проворно сунула его прямо в рукав Гу Мин Жень. Наташа по инерции сразу подхватила его, чтобы он не упал. «И что это такое? Вдруг меня хотят подставить?», — насторожилась Наташа. — «Это опасное место, хуже чем террариум с пауками». Сказавшись, что у неё резко прихватило живот и ей необходимо срочно отойти, Мин Жень с Хуан Цзао торопливо удалились, и спрятавшись в укрытии, посмотрели на послание. Вынув из конверта письмо, Наташа удостоверилась, что оно от Ли Бэй Ху. Обрадовавшись, успокоившись и спрятав послание, они вернулись обратно. Пока Наташа ополаскивала руки в медном тазу, предложенным служанкой вдовствующей императрицы, их с принцессой букеты уже осматривала дама Гань, вдовствующая императрица и появившийся за время её отсутствия наследный принц. Он пытливо и лукаво прищурился на Мин Жень, окинув девушку с головы до пят. — Ещё раз приветствую её величество. Приветствую его высочество, — произнесла Наташа и легонько кивнула. Принц кивнул в ответ, не отрывая жгучего взгляда от Мин Жень, с появившейся на лице озороватой ухмылкой. Наташа горделиво вздёрнула носик и отвернулась. Пожилая монаршая особа с любопытством глянула на обоих: |